That '70s Show S01E05 (1998)

That '70s Show S01E05 Další název

Zlatá sedmdesátá 1/5

Uložil
iq.tiqe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2012 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 311 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 554 624 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro that.70s.show.s01e05.ws.bdrip.xvid-ingot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky: wallabi
přečasoval jsem je na uvedenou verzi a opravil chyby
IMDB.com

Titulky That '70s Show S01E05 ke stažení

That '70s Show S01E05
182 554 624 B
Stáhnout v ZIP That '70s Show S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu That '70s Show (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie That '70s Show S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE That '70s Show S01E05

uploader1.9.2012 12:18 iq.tiqe odpovědět

reakce na 530181


Programů je plno, já to dělám přes VisualSubSync (http://www.visualsubsync.org/), protože tam vidím i zvukové waveformy, podle kterých se skvěle a jednoduše časuje. Můžu doporučit.

Stručně návod:
File -> New
nahoře otevřeš video
pak pod tím klikneš na Extract WAV
Simple Extraction (zvuk z videa se převede do WAV formátu)
pokud máš titulky pojmenované stejně jako video, nemusíš zadávat, kde jsou
pak klik dole na "Create new project"

pak si srovnám začátek titulků, tj. myší nasvítím, o kolik 1. titulek předbíhá nebo zaostává (vidíš v pod waveformou v poli Length), pak Ctrl+D a o daný úsek ho posunu.
Následující by měly sedět, pokud se výrazně rozcházejí, má video patrně jinou smímkovou frekvenci (fps)
Pak rychle projíždím další (=podržím F6; F6 následující; F5 předchozí) a očima sleduju, jestli sedí, někdy nějaký ručně posunu. Jakmile začnou být všechny mimo, hledám místo, kde posun nastane a opět pomocí Ctrl+D posunu (tentokrát v dialogu musím zaškrtnout "Apply subtitles from cursor to end")

A takhle je projedu všechny. Pozn.: F1 přehraje aktuální titulek, F4 zobrazí/skryje video (doporučuju zobrazit jen když potřebuješ, jinak to zdržuje)

Já dělám přečas někdy souběžně při sledování, někdy až pak.
Kdybys někde narazil, stačí napsat, rád poradím.
Titulky pak ještě projíždím kontrolou pravopisu, obzvlášť v těchhle je dost překlapů.
1.9.2012 11:38 Swayne odpovědět

reakce na 530082


Fu... ok no. Ak by si bol ale ochotný mi povedať cez čo a ako na to pri tom časovaní, tak ja by som sa do toho pustil a upravil komplet sériu. Mám to celé v BDRipoch...
1.9.2012 11:37 Swayne odpovědět
Fu... ok no. Ak by si bol ale ochotný mi povedať cez čo a ako na to pri tom časovaní, tak ja by som sa do toho pustil a upravil komplet sériu.
uploader1.9.2012 0:21 iq.tiqe odpovědět

reakce na 530064


Je mi líto, nemám to v plánu.
Časování předělávám za chodu, pokud mi nesedí. Ale nekteré díly mám jako dvdripy (na které tu titulky jsou), jiné bdripy.
31.8.2012 23:17 Swayne odpovědět
Titulky na prvé 4 časti tiež spravíš...? Vďaka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české