The Americans S04E03 (2013)

The Americans S04E03 Další název

Takoví normální Američané S04E03 4/3

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 7.4.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 643 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 378 088 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Americans.2013.S04E03.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: balů, Clear, Pirkus
Korekce: Clear, Hareth

www.neXtWeek.cz

!!!!! Pouze pro nedočkavce! Doporučujeme nedívat se s touto verzí, ve které chybí kus videa na začátku a kolem 25. minuty, ale počkejte si na zítřek na přečas na verzi REPACK KILLERS nebo WEB-DL. !!!!!

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky The Americans S04E03 ke stažení

The Americans S04E03 (CD 1) 255 378 088 B
Stáhnout v jednom archivu The Americans S04E03
Ostatní díly TV seriálu The Americans (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2016 14:14, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Americans S04E03

18.4.2016 (CD1) Clear  
7.4.2016 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Americans S04E03

uploader18.4.2016 14:15 Clear odpovědět

reakce na 961825


Velice děkuji za připomínku.:-) Opraveno na: Naše snahy s Paige se míjí účinkem.
17.4.2016 14:34 JSark81 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chcem sa spýtať, 00:34:15 bola veta: "Zdá se, že Paige není součástí toho, co děláme." Nemalo by to byť skôr "Paige prehrá (v zmysle stráca) čokoľvek urobíme"? Pôvodná veta bola "It seems Paige loses whatever we do." Keď sa rozhodovali, či bude lepšie zostať a zabiť pastora, alebo ujsť. Nerýpem, len sa pýtam, vzhľadom na to, že tak som to pochopila pri prvom pozeraní s anglickými titulkami. :-)
13.4.2016 14:41 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader8.4.2016 20:02 Clear odpovědět

reakce na 959303


U prvního ani druhého dílu jsi nepoděkoval, zato jsi velmi spěšně přispěchal s tím, že přečas na 2. díl je asi nějaký omyl, že by už měl být přece 3. díl. A to, že vyzýváš jiné překladatele i nepřekladatele, aby se pouštěli do překladu tohoto seriálu (i jiných seriálů, opakovaně) tvému tvrzení, že si naší práce vážíš, odporuje.
uploader8.4.2016 19:03 Clear odpovědět

reakce na 959294


Protože první anglické titulky byly na normální verzi KILLERS, na REPACK byla až o den později. Navíc jsme nevěděli (aspoň já), jak moc je ta normální KILLERS poškozená. Někdy to bývá tak, že to ani není skoro poznat. Umíš i něco jiného, než lynčovat?
8.4.2016 16:13 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2016 15:36 JSark81 odpovědět
bez fotografie
ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba není zrovna na internetu nebo mu to nejde a proto nepíše.
Moc děkuji, na film se těším už od minulého festivalu v Cannes, kdy Diane Kruger za to dostala cenu
Musíš kliknout na tlačítko aktualizovat.

Příklad:
Titulky The Blacklist S05E17 ke stažení
The B
Jenom 14 dní? Mně tu visí titulky už od července loňského roku .... :-(
Jak se dají upravit titulky nahrané na tento server? Chtěl bych nahrát verzi kde bylo opraveno pár c
Poľská dráma odohrávajúca sa počas Vianoc. Piotr Domalewski svojím debutom získal 10 cien z 12 nomin
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
asi to bude sedieť, dĺžka je rovnaká, a keby náhodou nie, časujem vždy na všetky dostupné verzie :)
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080
Dík,že jses na to dal.At jde překlad od ruky.
Ahoj, tak jsem našel tuhle verzi: In.The.Fade.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5.WwW.Zone-Telechargemen
Překvapivě docela dost lidí. ;)
Prosil bych o info. Dělá někdo překlady z němčiny?
Tak to som rada :-)