The Andromeda Strain (1971)

The Andromeda Strain Další název

Kmen Andromeda

Uložil
joSew Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2007 rok: 1971
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 778 Naposledy: 20.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 741 472 256 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Andromeda Strain (1971)DVDRip (SiRiUs sHaRe) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Při překladu jsem vycházel z pojmů a dialogů, použitých v českém překladu (Jiří Schindler, 1973) knižní předlohy Michaela Crichtona (např. Odd Man Hypothesis - Teorie rozhodujícího hlasu), proto nemusí být některé výrazy přeloženy doslova.
IMDB.com

Titulky The Andromeda Strain ke stažení

The Andromeda Strain
741 472 256 B
Stáhnout v ZIP The Andromeda Strain

Historie The Andromeda Strain

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Andromeda Strain

31.1.2009 13:42 mujmilasek odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, to se týkalo jinýho časování. Tendo překlad sedí na verzi "The Andromeda Strain (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe)".
31.1.2009 12:46 mujmilasek odpovědět
bez fotografie
Překlad je zdařilý. Na verzi "The Andromeda Strain (1971) DVDRip (SiRiUs sHaRe) -Velikost: 733931520" sedí taky, ale až po urychlení zhruba 1,0425x.
11.9.2008 14:35 borisdj odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu:
The Andromeda Strain (1971)DVDRip (SiRiUs sHaRe)
uploader6.12.2007 20:27 joSew odpovědět

reakce na 64647


Někdy v budoucnu se teda podívám i překlad Cassandra Crossing, ačkoli o tom filmu slyším poprvé. Mohlo by to být dobré.
6.12.2007 20:20 AlanisMorisete odpovědět
bez fotografie
wow, fakt paráda ani sem nečekal, že to někdo udělá, už sem se na to chtěl vrhnout sám... Bomba. Díky
6.12.2007 19:23 xvir odpovědět
super!! tak ted uz jen cassandra crossing a muzu dvd prepalit s kompletne otitulkovanejma klasikama :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)
Mezinárodní SVOD distribuci zajišťuje Apple(únor 2026), snad budou titulky už na PVOD.
v blízké době ne
Díky, zaregistrovala jsem a počítám s tím.