The Anomaly (2014)

The Anomaly Další název

Anomálie

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 869 Naposledy: 20.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 485 766 592 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Anomaly.2014.480p.BluRay.x264-mSD.Cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na BluRay
Preklad: Kyblík
IMDB.com

Titulky The Anomaly ke stažení

The Anomaly
485 766 592 B
Stáhnout v ZIP The Anomaly

Historie The Anomaly

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Anomaly

9.5.2017 20:32 pitryx odpovědět
bez fotografie
dík
23.12.2015 11:09 Saturu odpovědět
bez fotografie
sedí i na The.Anomaly.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY Super. díky :-)
30.9.2015 21:33 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
29.1.2015 15:49 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
19.11.2014 21:07 Irabel odpovědět
bez fotografie
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-TyHD [5,51 GB]
Send.Help.2026.2160p.WEB.H265-POKE [12,3 GB]
Send.Help.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-ToxicOfficeSurvivalMode (HDR10+)
Send.Help.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (24 fps)
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.