The Autopsy of Jane Doe (2016)

The Autopsy of Jane Doe Další název

The Autopsy of Jane Doe

Uložil
biggles55 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 977 Naposledy: 9.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 192 235 852 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Autopsy of Jane Doe

Titulky The Autopsy of Jane Doe ke stažení

The Autopsy of Jane Doe
3 192 235 852 B
Stáhnout v ZIP The Autopsy of Jane Doe

Historie The Autopsy of Jane Doe

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Autopsy of Jane Doe

12.4.2017 21:50 Trump4ever odpovědět
bez fotografie

reakce na 1061073


chyba - omylem jsem dal příspěvek pod titulky Bigglese ....
12.4.2017 21:49 Trump4ever odpovědět
bez fotografie
na The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.1080p.Bluray.X264.DTS-EVO se opožďují přesně o 6 vteřin- takže posunout dozadu při fps 23,976 - jinak samozřejmě díky Kasparovovi
12.1.2017 22:44 Phlips odpovědět
bez fotografie
Sedí na The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.1080p.WEB-DL.x264.AC3-JYK
Díky
22.12.2016 19:16 doughnut Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027636


Nesouhlasím, špatné titulky dokáží zkazit celý film. Za tyhle "titulky" bych určitě autorovi neděkoval a těším se na překlad od Kasparov88.
22.12.2016 18:00 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1027660


už překládám, viz Rozpracované
22.12.2016 16:18 xpandelx odpovědět
Čo k tomu, čo je už napísané dodať...dík za tip na film pozriem v originále :-) (no kappa) ak bude Kasparov prekladať nech napíše ak nie preklad spravím no bude slovenský...Momentálne som marod tak v sobotu by boli...
22.12.2016 13:44 typek25 odpovědět
bez fotografie
Film je o atmosféře, titulky pro pochopení stačily. Díky za ně.
22.12.2016 1:38 spajdr odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027498


Kasparov88 : S mladou se radi divame na filmy, ke kterym si delal titulky a moc by nas potesilo, kdyby si prelozil i tento film ;-)
21.12.2016 23:08 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Tak jsem jen v rychlosti kouknul na titulky a hned v první sekundě, kterou jsem nakliknul, bylo:

- You did good.
You'll get there.

- Vedl jsi si dobře.
Můžeš to tělo vydat.

Jako chápu, že někdo neumí pořádně anglicky a česky, ale nechápu, proč si některý překladatelé vymýšlejí věci, který v originále nejsou, místo toho, aby se podívali do slovníku, připadně si vygooglili, co která fráze znamená. To už je přece záležitost pár sekund. A tímhle stylem se tu angličtinu i časem naučíte, což není na škodu, když překládáte titulky :-)
21.12.2016 22:58 Monete odpovědět
bez fotografie
Dakujem, si clovek ktory sa mi postaral o pekny vecer, prajem ja tebe prijemne Sviatky :-)
21.12.2016 21:36 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1027498


nebyl v tom úmysl. jednoduše jsem si tenhle film nepohlídal a nevěděl, že tyto titulky mezi rozpracovanými nebyly.
21.12.2016 21:03 DonDavido odpovědět

reakce na 1027498


Hele, Kaspy, já mám svoje (je to jednoduchá angličtina a není jich moc, ale nedal jsem je sem z etických důvodů. Radši dodělej svoje, jsou vždycky perfektní. Za den to máš hotový a dobře.
21.12.2016 20:54 Kasparov88 odpovědět

reakce na 1027447


Díky všem za podporu, taky nechápu, proč to admin pustil z premium serveru. Momentálně mám nulovou motivaci, ale nechám to uležet přes noc a ráno se uvidí
21.12.2016 19:03 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
21.12.2016 18:45 555333 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027334


Taky bych poprosil, abys je dodělal. S mizernými titulky na film vůbec nehodlám koukat, je to pak o ničem. A pokud je tady autor vyšvihl během pár hodin, jen aby tě předběhl, ačkoliv na rozdíl od tebe je neměl ani zapsané v rozpracovaných, tak fakt nechápu, o co mu jde. Jestli o titulky, nebo nějaký body z počtu stažení.
21.12.2016 18:29 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027334


Taktiež sa prihováram za Tvoj preklad, ak si ešte nestratil chuť. Rád si počkám akúkoľvek dobu.
21.12.2016 17:44 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027334


Dodelej je, prosim. Diky predem.
21.12.2016 17:40 doughnut Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027334


Jak jsi byl daleko, nechceš je dodělat? Raději bych si počkal na tvoji verzi, tvé titulky mě nikdy nezklamaly.
21.12.2016 17:38 DavidKruz odpovědět
Celé zle! Ja by som navrhol ich odtiaľto úplne odstrániť. "Kasparov88" si ich do "Rozpracovaných" pridal ešte predtým, než sa objavili na premium serveri, a teda tento preklápací/schvaľovací úkon nebol voči tomuto prekladateľovi vôbec fér; navyše je tento preklad katastrofálny (rýchlosť na úkor kvality).

"Kasparov88" - radšej by som si vyčkal na tie tvoje. Aj mesiac. :-)
21.12.2016 17:04 bernatek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1027334


Kaspy a Vy na nich ještě děláte?
21.12.2016 16:09 XXXtreme Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka za titulky, ale su velmi zle. Sama chyba.
21.12.2016 15:53 illy odpovědět
Díky, těším se na film....
21.12.2016 14:35 miredz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedia aj na The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
21.12.2016 12:14 ThomasGlahn odpovědět
bez fotografie
Děkujeme.
21.12.2016 12:13 robilad21 odpovědět
Děkuji.
21.12.2016 11:23 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
21.12.2016 10:47 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na verzi The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.WEB-DL.XviD.AC3-FGT, 1,34 GB.
21.12.2016 8:22 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2016 7:45 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
21.12.2016 6:58 alsy odpovědět
THX sedi i na The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage ;-)
21.12.2016 6:52 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.12.2016 6:27 Kasparov88 odpovědět
škoda, že jsi je odfláknul, jen abys mě předehnal
21.12.2016 3:57 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti diky
21.12.2016 2:53 nnsdlmr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Super práce i rychlost, hezké svátky. ☺

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Souhlas, kdybych sem nenahrávala, tak by mi taky vadilo, že to někdo dělá za mě a beze mě.
Opakované vkládání stejného příspěvku, který je v rozporu s pravidly, bude nadále mazáno.
Máte pravdu. Existuje způsob, jak obejít blokování VPN na Titulky.com. Neustále se tam zobrazuje hlá
Vidím, že je tady už skoro úplně zakázané něco napsat.
Jsem překvapený, že jsem napsal slušnou prosbu, a admin mi ji dvakrát smazal. Vidím, že tam není svo
Fuze.2025.1080p.WEB.h264-GRACE. Díky.
Prosím, nespamuj tu pofidernými verziami. Ide totiž o AI enhanced TS/CAMRip od Rusov.
Ano, je to pravděpodobné, že to bude už na konci července.
Potom ako to v kine vybuchne nepochybujem o tom, že to bude o dosť skôr.
Škoda, že to nebolo v kine, ale o to viac ma táto správa potešila.
Backrooms.2026.1080p.VOSTFR.HDSCR.x264-FS
Finding.Emily.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MADSKY Finding.Emily.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.
Strung 2026 REPACK 2160p WEB h265-ETHELNight Patrol 2025 BDRip H264-RBBprosim o preklad, dobrý človek.To je naprosto skvělá zpráva!VOD nakonec o týden dříve - 7.7.
https://yts.gg/movies/masters-of-the-universe-2026
Poprosím o překlad...Zajímavý námět, díky
Fuze.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.ITA.MD.DD2.0.ENG.DDP5.1.H.265 Děkuji
Vytažené EN z verze NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-NORViNE
VOD prozatím stanoveno na 11.8.
Round The Decay.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-BobDobbs
Priste cesky pls, tu madarskou hatmatilku nikdo neprecte xD
VOD Shudder 31. Července
The.Death.of.Robin.Hood.2026.2K.DCP.REMUX.PCM.5.1-NaNi litevské titulky v obraze
Super.... Díky
Ja som sa nikde nedočítal o "intense director's cut-e", ktorý vyjde na Blu-ray 14.07.
Podľa jedého usera Redditu, ktorý film videl na jednom filmovom festivale 2 týždne pred oficiálnou k


 


Zavřít reklamu