The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18 (2010)

The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18 Další název

The Avengers: Nejmocnější hrdinové světa 2/18

Uložil
Clerick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.6.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 472 Naposledy: 2.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 181 013 822 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Oj Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím u dalšího dílu. Dnes se setkáme s tajemnou postavou jménem Yellowjacket.
Titulky z odposlechu. Enjoy.
IMDB.com

Titulky The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18 ke stažení

The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18
181 013 822 B
Stáhnout v ZIP The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Avengers: Earth's Mightiest Heroes (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E18

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.