The Bastard Executioner S01E08 (2015)

The Bastard Executioner S01E08 Další název

Broken Things/Pethau Toredig 1/8

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 105 Naposledy: 11.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 423 772 522 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-FLEET, 720p.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: LadyAlex, hermionablack a KlárkaP
Korekce: ScaryX
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Přeloženo pro edna.cz/the-bastard-executioner


Titulky sedí na tyto verze:
The.Bastard.Executioner.S01E08.HDTV.x264-FLEET
The.Bastard.Executioner.S01E08.720p.HDTV.x264-FLEET
IMDB.com

Titulky The Bastard Executioner S01E08 ke stažení

The Bastard Executioner S01E08 (CD 1) 423 772 522 B
Stáhnout v ZIP The Bastard Executioner S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Bastard Executioner (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Bastard Executioner S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bastard Executioner S01E08

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
NAČO sa prekladá blbosť čo má na čsfd 10% a kopa iných filmov s lepším hodnotením sa nepreloží nikdy
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.


 


Zavřít reklamu