The Beast S01E09 (2009)

The Beast S01E09 Další název

  1/9

Uložil
bez fotografie
Kelt100 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.12.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 28.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 453 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XVID-NOTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opravdu po dlouhé době přicházím s překladem devátého dílu THE BEAST. Někteří lidé, mě označili za lháře a o titulovali mě i jinými "jmény". Jak vidíte slovo držím. Slíbil jsem, že přeložím všechny díly a také se tak stane, ale neurčuji kdy. Myslím si, že by se pár lidí mělo nad sebou zamyslet a možná se mi i omluvit. Toto dělám ve volném čase. Překládal jsem to úmorných sedm hodin, bez přestávky, aspoň můžete napsat prosté děkuji, opravdu to potěší. Nemám slov na některé lidi, překládal jsem to s radostí, ale někdy mě opravdu odradí Vaše názory. Všichni by jste se měli nad sebou zamyslet. Nebo si stáhněte programy, vezměte slovník a překládejte. Myslím si že nevydržíte ani padesát řádků a vykašlete se na to. Já jich "musel" přeložit 934.

Uvědomte si jakou to dá práci a proto když stahujete titulky od jakéhokoli překladatele, prosím napište prosté "Děkuji". Určitě to potěší a nabudí k práci.

Všem přeji veselé Vánoce, šťastný nový rok a úspěšný rok 2010. Zase za nějaký čas se těšte na překlad desítky. Budu Vás informovat.
IMDB.com

Titulky The Beast S01E09 ke stažení

The Beast S01E09
367 453 968 B
Stáhnout v ZIP The Beast S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Beast (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Beast S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Beast S01E09

23.1.2016 17:52 llumila odpovědět
Ahoj, díky za titulky, škoda, že to není všech 13. dílů
2.6.2010 22:47 dirham odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěla bych se zeptat a zároveň poprosit o zbývající titulky. Nevím co kdo napsal hanlivého o tvých titulcích, ale hlupáci a šťouralové se najdou všude. Člověk se nad to musí povznést. Pořád se myslím najde víc lidí kteří tvou práci ocení, jako já, která neumí anglicky kváknout :o) jsem na vás nadšencích co dokážete přeložit nemožné závislá a vážím si toho co děláš
27.3.2010 20:24 Vokr odpovědět
bez fotografie
sory přečet sem si to pod titulkyma až ted:-)
26.3.2010 15:39 Vokr odpovědět
bez fotografie
Dikec za titulky robíš je perfektně...jen by me zajímalo jestli ještě budeš překládat...
17.1.2010 10:42 Radek.V. odpovědět
bez fotografie
jak jsem psal v minulosti...dík, a na nějaké hloupé komentáře nehleď, čau
16.1.2010 20:35 fotbalcb odpovědět
bez fotografie
Děkuji a těším se na další díly.
16.1.2010 20:31 fotbalcb odpovědět
bez fotografie
Děkuji a těším se na další díly.
3.1.2010 17:43 bloud odpovědět
bez fotografie
Nedbej hloupych a nicneumejicich! Dekuji, Bloud
21.12.2009 8:01 rejdick odpovědět
bez fotografie
Dškuji
21.12.2009 7:48 xxxMartinxxx odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne sviatky
20.12.2009 21:10 pavka odpovědět
bez fotografie
Děkuji a přeji příjemné vánoce!
20.12.2009 14:18 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader20.12.2009 11:42 Kelt100 odpovědět
bez fotografie
2 czhero: Díky moc :-) Vážím si toho.
20.12.2009 11:30 czhero Prémiový uživatel odpovědět
dííky, rozhodně mě potěšilo, že si to dodělal a na ty lidi, kteří ti nadávají kašli, sámm dobře vím, jak těžké je překládat, že se s tím člověk dá...Také přeji Štastné a Veselé Vánoce, držím palce do dalších překladů :-D
20.12.2009 9:29 assbest odpovědět
bez fotografie
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz