The Big Bang Theory S02E03 (2008)

The Big Bang Theory S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
Deckard.QX1 Hodnocení uloženo: 7.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 15 557 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 515 136 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.big.bang.theory.203.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.big-bang-theory.cz
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S02E03 ke stažení

The Big Bang Theory S02E03 (CD 1) 183 515 136 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S02E03
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 2)

Historie The Big Bang Theory S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S02E03

15.10.2008 10:08 rohlajz odpovědět
bez fotografie
4all lidi nechapajici: A co jako? Slovo "Sheldon" je taky uz "prelozeno" v s01e01 ale preklada se stale dal...Tak nechapu proc kdyz jsem uz jednou neco prelozi nemuze byt prelozeno jeste jednou a ponechano v titulkach.
Treba takovy Prison Break...Na zacatku je to co se stalo v minulych dilech a pokud jste divakem PB, tak jste ty ustrizky uz videli a presto jsou prelozeny....
15.10.2008 0:03 klado odpovědět
bez fotografie
ano. znelka je prelozena v druhej a tretej casti prvej serie
neviem sa dockat novej casti :-)
13.10.2008 13:18 don.c odpovědět
dik
12.10.2008 12:42 Seth.c odpovědět
bez fotografie
sou všichni jak navedený s tou znělkou... myslim, že je to druhej díl první série, tak to snad stačí přeložený jednou...
BTW: moc díky za skvělý titulky!
11.10.2008 8:17 VRS odpovědět
bez fotografie
omg naco vam je znelka? si pri tom honite alebo co?
dik za titule
10.10.2008 23:25 bhawk odpovědět
bez fotografie
titule su super, diky! A co mate furt vsetci s tou znelkou? ;-)
8.10.2008 17:25 Eso odpovědět
bez fotografie
Diky! Ta znelka je prelozena u dilu predchozi serie. Bohuzel si presne nevzpomenu dil ani serii, ale prelozena uz byla.
8.10.2008 16:42 rohlajz odpovědět
bez fotografie
4Deckard.QX1: Predem dekuji :-)
uploader8.10.2008 11:44 Deckard.QX1 odpovědět
bez fotografie
2rohlajz - názor slyším a slyšel jsem i minule. Ještě vydrž do příště :-)
8.10.2008 11:40 rohlajz odpovědět
bez fotografie
Davam 90%, jsem cekal, ze bude prelozena ta znelka a porad nic :-(
Az bude znelka bude 93%
Ale to je jen muj nazor..
8.10.2008 0:48 klado odpovědět
bez fotografie
diky. si skvely
8.10.2008 0:24 bubbic odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.Vyšli WEB-DL.Do CZ se nikdo nepustí?hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.