The Big Bang Theory S02E04 (2008)

The Big Bang Theory S02E04 Další název

  2/4

Uložil
bez fotografie
Deckard.QX1 Hodnocení uloženo: 15.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 12 463 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 641 508 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.big.bang.theory.s02e04.hdtv.xvid-dot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.big-bang-theory.cz
verze the.big.bang.theory.s02e04.hdtv.xvid-dot (nuked)
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S02E04 ke stažení

The Big Bang Theory S02E04 (CD 1) 183 641 508 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S02E04
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.10.2008 12:32, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S02E04

15.10.2008 (CD1) Deckard.QX1 Drobnosti.
15.10.2008 (CD1) Deckard.QX1 Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S02E04

15.10.2008 21:05 spicolli odpovědět
bez fotografie
Good job :-)
15.10.2008 19:46 elfiii odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuji!
15.10.2008 13:16 mirekj odpovědět
bez fotografie
Diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD