The Big Bang Theory S03E09 (2007)

The Big Bang Theory S03E09 Další název

Teória veľľkého Tresku 3/8

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 24.11.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 554 Naposledy: 13.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hdtv.en Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dnes som sa trošku nudil tak pre nedočkavcov tu sú SK titulky.
Možno pár Slovákov poteší.
Sorry za chyby.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E09 ke stažení

The Big Bang Theory S03E09 (CD 1) 175 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S03E09
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)

Historie The Big Bang Theory S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S03E09

28.11.2009 1:05 tutchek odpovědět
bez fotografie
matolas123: SK titulky jsou cool, nevim jaky s nimi ma kdo problem
uploader25.11.2009 14:21 matolas123 odpovědět
bez fotografie
nj nabuduce to uz bude lepsie, dik
25.11.2009 11:20 andkoo odpovědět
bez fotografie
chcelo by to opravit tych par chybnych s/z a zo 2 zle prekaldy, ale inak fajn:-)
uploader25.11.2009 7:37 matolas123 odpovědět
bez fotografie
SeKsIvIaIV: jasne, nemusis sa ospravedlnovat moja chyba - nepozornost :-(
flashrisab: si asi prvy cech ktoremu stacia SK titulky :-D
A ostatnym dakujem
24.11.2009 22:29 BlaDe^^ odpovědět
bez fotografie
dakujem ;-)
24.11.2009 21:14 kwitas odpovědět
bez fotografie
+++ za rychlost :-)
24.11.2009 21:02 MoiJe odpovědět
diky, dobra prace
24.11.2009 21:02 flashrisab odpovědět
bez fotografie
Potěší to i Čechy. Díky moc. Mně je jedno jestli titulky slovenské nebo české :o))
uploader24.11.2009 20:58 matolas123 odpovědět
bez fotografie
To som rád :-)
24.11.2009 20:53 mess odpovědět
bez fotografie
potešilo ;-)
24.11.2009 20:46 BIO625 odpovědět
bez fotografie
ďakujem xD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuju
Ahoj Admine,
Můžeš prosím nějak pořešit seriály “War of the Worlds”?
Ten co překládá Kratos91 se s
Přesně, každý si zajde na pivko :) Jen je škoda, že se minuly 2 časy pro upload. Jednou jsem si dal
Problém je, že to schvaluje admin, protože nemáš Okamžitý zveřejnění bez schvalování tzn. musí na to
Dneska jsem na tom máknul, tak během zítřka by měly titulky být hotové. Bude to zběsilost, v některý
Proč se omlouváš ty? Ty jsi udělal pro nás co jsi mohl a já ti za to děkuju ;-)
Nechapu, ze nemaj zavedeni prekladatele pravo zverejnovat titulky. No nic, jdu koukat bez nich :)
Všem se omlouvám, že titulky stále nejsou, ale chyba není na mé straně. Titulky jsou tu cca od 17:30
Díky za oba.
Ak by sa nasiel niekto, kto to ma chut otitulkovat, budem vdacny.
jinak jsme to resisli, kvuli tomu, ze by meli byt dostupne VOD
co je to za TV?
Aj slovenské aj české tit. čakajú na schválenie
Dobre, to vydržím. Obaja máte hlasy :-).
Velmi veliké díky za překlad už se nemůžu dočkat!
To co napíšu možná nebude úplně správné, ale snad mě pochopíte. Nemám problém si koupit originální b
Takže tedy tyhle:
https://premium.titulky.com/?Detail=0000321549&sub=War-of-the
Dobře, díky :)
jojo, mám to všechno dobře... koukám, že se to zase nahrálo dvakrát, jednou pod blbým, a jednou pod
pises, to dobry, tedy - hlidej si delku radku, max 42, ideal 40 a min znaku
a pises tam spravne IMDB?
tohle 9686194
Problém pořád stejný, tak mi je asi nikdy neschválí, nicméně odkaz na titulky na druhý díl je tady:
Ahoj, mám od zastupitelstva vánoční večírek, takže bohužel do půlnoci nemůžu, ale pak se na to podív
Na PETRiFiED stačí posunout +3.5s
Tak uz jsou na bete :) Díky moc !!!
Mohl by jsi se podivat na precas na PETRiFiED prosím ? @Kratos9
taky mam pocit, ze tech 20 dni je tak trochu, spis hodne, optimisticky odhad
Na titlích se intenzivně maká, s překladem si dáváme záležet. Přece jenom je to překlad z odposlechu
Ahoj, na titulcích se pracuje. Jedeme na tom ve dvou, akorát si na nich dáváme trošku na čas. Přecij
Ako na tom teraz stojíte s prekladom? To fakt budú titulky budúci týždeň?
No hodne zdaru, je to ukecane jak svina :)