The Big Bang Theory S03E19 (2010)

The Big Bang Theory S03E19 Další název

TBBT3/19

Uložil
bez fotografie
Wallec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 460 Naposledy: 17.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 290 968 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.big.bang.theory.s03e19.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
snažil jsem se o překlad pochopitelný i pro neznalce Big Bang Theory
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E19 ke stažení

The Big Bang Theory S03E19 (CD 1)
183 290 968 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S03E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.4.2010 11:35, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S03E19

19.4.2010 (CD1) Wallec Opraveno o některé výrazy pro lepší porozumění
15.4.2010 (CD1) ADMIN_ViDRA win formát
15.4.2010 (CD1) Wallec Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S03E19

16.4.2010 7:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Wallec: ANSI, řádování CRLF (windowsové), ne LF (linuxové), název jsi měl: The Big Bang Theory, teď je tam The Big Bang Theory S03E19, divné, že si nepamatuješ, co tam píšeš...
uploader15.4.2010 23:27 Wallec odpovědět
bez fotografie
Rád bych věděl, jaký formát mám používat, když UTF-8 mi to nevzalo, ISO taky ne a až Win format mi to vzalo (brrr..)
A co jsem měl špatně na názvu?

Nikde jsem tu nenašel, v jakém formátu to má být, jen se tady ptám, v čem to nahrávat. Děkuji za odpověď.
15.4.2010 22:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněn název (teď opraven) a chybný formát. bylo by fajn, kdyby docházelo ke korektnímu nahrávání. pokud u každých titulků denně strávím 2 minuty, za hodinu zvládnu projít 30 titulků... ne, děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že teď už funguje na Asii asi jen discord. Tam se objevují plány a nové překlady. Jinak mě t
https://premium.titulky.com/?action=nejnovejsititulky
:-Dtak to je perla:-DUjme se toho někdo, prosím pěkně :-)
jak se dostanu k titulkum na premiu kdyz mam premium?
Kingdom.II.Harukanaru.Daichi.E.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
TimeAdjuster - pouze na přečas. Jednoduchý a spolehlivý.
Jednoduchý program Subtitle Tool. Nemá sice zvukovou křivku (na to používám VisualSubSync), ale jina
Nebo třeba subtitle workshop, je i v portable verzi (není nutná instalačka). Posun umí prakticky kaž
subtitle edit nebo mkv toolnix gui
Řekněme v Aegisub ?

Potřeboval bych aby drželi celý film o 70 sekund později.
Nemáš zač.
Alfonz tak super nalezeno včetně odpovídajících videí a už to frčí. Ještě jednou dík.
Ok jdu to omrknout znovu. Dík.
Jsou tam české. Jsou s neobvyklou příponou *.ass
Nevím jestli my o voze a ty o koze. S Alfonzem jsme se bavili o titulkách na ten seriál. Ne na tento
:-D kdo si počká... jsou toho mraky:-D Furt je na co koukat.:-)
České či slovenské? Já tam našel jen anglické.
Pardon, že do toho vstupuju, ale title jsou na uto
Další teorie. Nevíš jestli tenhle seriál s Haničkou má title někde jinde? 7 psaných recenzí a všechn
A draka :-D
K tomuhle se v týdnu navrátím a posnažím se to dodělat.
Velký dík, můj hlas máš jako vždy.Skvělé, jako vždy. Děkuji a zdravím :)
Jasně langi já to myslel hooodně nadneseně :-). Ty jsi tady paní a my jsme jen služebníčkové, poklon
Blue.Lights.S01.complet_eng_titlShining Vale S01e01teorie tygra:-DAhoj, nechce se toho někdo ujmout? :)


 


Zavřít reklamu