The Big Bang Theory S03E23 (2007)

The Big Bang Theory S03E23 Další název

Big Bang Theory 3x23 3/23

Uložil
bez fotografie
skype3x3
0
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 700 Naposledy: 16.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S03E23.The.Lunar.Excitation.720p.BluRay.DD5.1.x264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Dasik, dArt, KaRLoS
www.big-bang-theory.cz
Přečasování: SkY3
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E23 ke stažení

The Big Bang Theory S03E23 (CD 1)
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S03E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S03E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S03E23

23.2.2020 13:35 filky71
odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu.
17.1.2018 23:37 Parzival Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 839661


O skoro tři roky později prožívám stejnou věc. :-D
3.3.2015 8:24 ToKro
odpovědět
bez fotografie
Díka ze přečasování, jediná funkční verze pro bluray ;-). Ale málem jsem zemřel při stahování 23 srt takhle po jednom, ručně. Chtělo by to zip ;-)
30.10.2013 17:50 Tschemo
odpovědět
bez fotografie
Dakujem za super preklad. :-)
31.3.2013 19:55 Dannny34 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji mockrát za vynaloženou práci!
6.9.2012 20:44 FeoQ
odpovědět
bez fotografie
Vďaka za prečasovanie celej série.
15.4.2012 12:45 Burner.Tom
odpovědět
bez fotografie
skvela prace, zakujem za celu seriu
22.1.2012 14:42 sukuban
odpovědět
bez fotografie
rychla prace, diky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Gold.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Áno, to bude ono. Kontext je ten, že sa pri bare chváli jedna čajočka druhej, že si stiahla novú apk
Pojem "konstruktivní kritika" si pravděpodobně někde zaslechl - ale netušíš co to znamená.
Prosím...no nebudou a nikdy nebylyHezky napsáno;-)to vypadá na slušnou porci Dali-gore :D
asi nie si zvedavý na odpovede typu "nie, zatiaľ nestretol"... a ani výsledok hľadania kade-tade na
no hned jsem si vzpomněl na: nepijte vodu, chčijou do ní ryby :D
"Fische pissen im Wasser" - stretol sa s nim už niekto? Aké sk/cz by bolo k nemu adekvátne? Pri hľad
palec nahoru. Díky moc
Kdyby to tak mělo české nebo slovenské titulky.
Nedalo mi než přečíst si tuhle diskuzi... Já zhodnotila titulky Mayor of Kingstown S01E01 podle náhl
Nic ve zlým, prostě jsem si jenom rýpnul. :D

Takže některé titulky kontroluješ jako že je otevře
Nevidím problém ve vyjádření konstruktivní kritiky.
tak vidím, že máš jasno, tak vlastně asi nemá cenu něco, psát, ne?
checkbox sem musel být umístěn k
Když hodnotíš kvalitu titulků podle počtu překlepů, nebo chyb v s/z ( což je i pro české překladatel
Ano, nejsem dokonalý, nejsem češtinář a taky nedělám titulky. Ale chtít kvalitní titulky rozhodně ne
Ta kolonka tady není náhodou. Má svůj důvod.
Vypadá to, že si na nás zasedl a dneska se prostě nedočkáme... Tenhle přístup je fakt zvláštní. Mám
Rothschildovy prachy, Zátopkovy nohy a tvoje obavy - no kdo by to nechtěl. Taky máš špatnou klávesni
:D :D :D
Vřelé díky, už jsem nevěřila, že se titulků někdy dočkám :)
Já tedy plikousovu obezřetnost chápu. Prošel jsem si titulky od uživatele Krumplee a skutečně jsou t
Ako to pls vyzerá časovo so schvalením titulkov k 8. a 9. epizóde??? Díki Moc
Tak já nevím jak ostatní, ale já když chci něco překládat, překládám to zásadně do finských, norskýc
Děkujeme pěkně :-D
:-D :-D To už dnešní mladí nepochopí. :-D
kolega, absolútny palec hore za simultánnu schopnosť prekladať (spisovne a bez chýb) do SK, CZ a HU,
WEB


 


Zavřít reklamu