The Big Bang Theory S04E13 (2007)

The Big Bang Theory S04E13 Další název

The Big bang theory S04E13 4/13

Uložil
bez fotografie
dzonek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 11 635 Naposledy: 4.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 690 054 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Doufám, že se budou líbit.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S04E13 ke stažení

The Big Bang Theory S04E13
183 690 054 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2011 21:49, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S04E13

21.1.2011 (CD1) dzonek Čistě doladěno, nenechte si ničím kazit zábavu..
Džonek
21.1.2011 (CD1) dzonek Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S04E13

13.11.2011 15:14 mikisek2 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!
3.2.2011 23:54 Foxx82 odpovědět
bez fotografie
Ja bych nechtel moc rejpat, ale neodpustim si mensi kritiku. Jak pises, je to tvuj prvni preklad, ale proc sis vybral takhle tezky serial plny frazi a ruznych kulturnich narazek? Vzdyt je spousta filmu a serialu, co ceka az je nekdo prelozi. TBBT preklada - a mysim, ze hodne kvalitne - BakeLit. Byt tebou projdu si seznam filmu, ktere cekaji na preklad a ty bych prelozil. Filmy byvaji jednodussi nez serialy, obzvlast tyhle ukecane sitcomy* (*sorry za ten tvar, ale neslo to jinak:o). Ber to spis jako radu, ne jako pruzeni. Abych nezapomnel, rika se "mas chvilku" nebo "na moment" nikdy ne "mas moment" (00:00:28). Dal jsem to nevydrzel...
30.1.2011 21:27 Zoltan1251 odpovědět
bez fotografie
i když buh vyletu má na to nejaký prsten????? wtf?........ does have certain ring to it, ked to volne preložím "má to istý šmrnc" (ring ako vyjadrenie zvuku, bells are ringing-zvony zvonia a nie prstenujú :-))..... sorry nemohol som si to odpustit, ale inak pekný preklad až na pár viet....
25.1.2011 21:57 frozendiablo odpovědět
THANKS!
24.1.2011 9:24 KapbambinoRS odpovědět
bez fotografie
Děkuji ))
23.1.2011 13:39 kejtynka odpovědět
bez fotografie
ja nic v zlom, len troska konstruktivnej kritiky nezaskodi :-)
23.1.2011 10:41 david275 odpovědět
bez fotografie
dik!
23.1.2011 1:45 garsons odpovědět
bez fotografie
dík
22.1.2011 18:53 Bloodydave odpovědět
bez fotografie
diky
22.1.2011 16:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader22.1.2011 16:39 dzonek odpovědět
bez fotografie
Je potřeba se nad těmi větami trošku zamyslet..je to můj první překlad BBT, a některé fráze mi daly pěkně zabrat, ale dělal jsem co se dalo. S každým dalším dílem snad poroste i úroveň, tak buďte trpělivý.
22.1.2011 13:20 kejtynka odpovědět
bez fotografie
pekne formulované vety, ale občas trošku nepochopené...
22.1.2011 13:06 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
22.1.2011 13:06 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
22.1.2011 12:57 karas515 odpovědět
bez fotografie
thx
22.1.2011 11:52 Karloch odpovědět
bez fotografie
dík moc
22.1.2011 11:48 Sigi_cz odpovědět
bez fotografie
resynca na the.big.bang.theory.s04e13.720p.hdtv.x264-immerse

příloha the.big.bang.theory.s04e13.720p.hdtv.x264-immerse.srt
22.1.2011 11:06 kyjam odpovědět
bez fotografie
díkkkk
22.1.2011 9:13 brejka odpovědět
bez fotografie
thx...great....:-)
22.1.2011 7:51 minyop odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.1.2011 6:36 jarek163 odpovědět
bez fotografie
děkuji...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu