The Big Bang Theory S05E05 (2011)

The Big Bang Theory S05E05 Další název

Teorie Velkého třesku S05E05 5/5

Uložil
bez fotografie
callofdaty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 141 Naposledy: 10.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 390 658 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S05E05.The.Russian.Rocket.Reaction.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil : XB51

Případné dotazy na nesrovnalosti pište do komentářů. Úpravy nebo opravy provedu sám.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S05E05 ke stažení

The Big Bang Theory S05E05
183 390 658 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S05E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S05E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S05E05

15.10.2011 15:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.10.2011 1:03 j.banny odpovědět
bez fotografie
Teda vy ste rychlý.... Diky moc :-)
14.10.2011 20:12 david275 odpovědět
bez fotografie
Super, vdaka za rychlost. Sedi aj na The.Big.Bang.Theory.S05E05.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.


 


Zavřít reklamu