The Big Bang Theory S06E03 (2007)

The Big Bang Theory S06E03 Další název

Teorie Velkého třesku S06E03 6/3

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 402 Naposledy: 18.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 170 274 130 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S06E03.HDTV.XviD-AFG; The.Big.Bang.Theory.S06E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Beddny
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S06E03 ke stažení

The Big Bang Theory S06E03
170 274 130 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S06E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2012 23:35, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S06E03

13.10.2012 (CD1) Araziel  
12.10.2012 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S06E03

12.11.2012 11:23 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
26.10.2012 22:42 Rahimfa1 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
25.10.2012 21:33 Pepi0 odpovědět
bez fotografie
super, děkuji
22.10.2012 16:42 Strogy304 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
22.10.2012 14:43 Scott4 odpovědět
Díky!
20.10.2012 21:26 amfg odpovědět
bez fotografie

reakce na 544560


Ako vravi Araziel, bozska castica sa vyskytuje aj v slovenskom jazyku
19.10.2012 0:04 ryanna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.10.2012 12:10 ahojky odpovědět
bez fotografie

reakce na 544392


Máš pravdu
17.10.2012 15:16 Krachen odpovědět
bez fotografie

reakce na 543287


"marihuana cigarette"
uploader16.10.2012 20:28 Araziel odpovědět

reakce na 544392


To se prave pletes... preklada se jako Higgsuv boson a zaroven i jako bozska castice.
16.10.2012 14:54 spidycz odpovědět
bez fotografie
Jen bych upozornil, že Higgs Boson se do češtiny překládá jako Higgsův boson, nikoliv "božská částice" ;-)
16.10.2012 0:06 ZuzilQa odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za všechny titulky k BBT :-)
15.10.2012 17:10 aurewen odpovědět
bez fotografie
dik
15.10.2012 13:06 domecekdomecek odpovědět
bez fotografie
dík
15.10.2012 8:32 balenka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ;-)
15.10.2012 2:02 GoffyXD odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za tyto titulky :-)
14.10.2012 13:30 morbn odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme
14.10.2012 12:07 santiago01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2012 8:26 soniina odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.10.2012 22:43 radek5 odpovědět
bez fotografie
tisicere diky
13.10.2012 22:33 icequeen.snow odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-D
13.10.2012 22:12 miushka odpovědět
bez fotografie
diky
13.10.2012 22:10 endy8v odpovědět
bez fotografie
I love you :-* Diky moc
13.10.2012 21:59 lister25 odpovědět
bez fotografie
Díky,skvělá práce
13.10.2012 15:55 BeBeatka odpovědět
Ďakujem ;-)
13.10.2012 14:30 _evo_ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ;-)
13.10.2012 13:04 Texasanka odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
13.10.2012 12:09 firzen001 odpovědět
bez fotografie

reakce na 543027


tak to som este nepocul, ale teraz si ho uz urcite zapametam... taka kravina :-D :-D
13.10.2012 11:17 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.10.2012 11:06 NewScream odpovědět

reakce na 542928


To mi připomělo to pořekadlo. "Hodina chůze vám přidá hodinu života navíc. No jo, ale to je ta hodina co jste právě prošli..." :-D :-)
13.10.2012 10:06 Iris1Iris odpovědět
bez fotografie
Díky. ;-)
13.10.2012 7:05 pali452 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
13.10.2012 0:44 firzen001 odpovědět
bez fotografie
diky diky... zaujmava vec pri stahovani sa mi stala, nie som VIP a ziadna casomiera nebola, len download... mohlo by to tak byt vzdy... ale ked zapocitam kolko casu som stratil tymto komento tak sa mi to vratilo :-D :-D
12.10.2012 22:57 tanicka87 odpovědět
bez fotografie
dakujem:-)
12.10.2012 22:19 lukihalik odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!
12.10.2012 21:48 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!!!
12.10.2012 21:27 fretka007 odpovědět
bez fotografie
Ď:-)
12.10.2012 21:17 Aneta1155 odpovědět
bez fotografie
sedí dobře,děkuju:-)
12.10.2012 21:08 Mattdog odpovědět
bez fotografie
vďaka moc :-)
12.10.2012 20:19 FEAR odpovědět
bez fotografie
Super, díky
12.10.2012 20:07 Cicero odpovědět
bez fotografie
Díky :-)))
12.10.2012 20:06 Cicero odpovědět
bez fotografie
Díky :-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu