The Big Bang Theory S06E03 (2007)

The Big Bang Theory S06E03 Další název

Teorie Velkého třesku S06E03 6/3

Uložil
Araziel Hodnocení uloženo: 12.10.2012 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 15 369 Naposledy: 30.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 170 274 130 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S06E03.HDTV.XviD-AFG; The.Big.Bang.Theory.S06E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Beddny
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S06E03 ke stažení

The Big Bang Theory S06E03 (CD 1) 170 274 130 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S06E03
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 6)
titulky byly aktualizovány, naposled 13.10.2012 23:35, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S06E03

13.10.2012 (CD1) Araziel  
12.10.2012 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S06E03

12.11.2012 11:23 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
26.10.2012 22:42 Rahimfa1 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
25.10.2012 21:33 Pepi0 odpovědět
bez fotografie
super, děkuji
22.10.2012 22:21 mudvayner odpovědět
bez fotografie

reakce na 544781


Přesně tak.
22.10.2012 16:42 Strogy304 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
22.10.2012 14:43 Scott4 odpovědět
Díky!
20.10.2012 21:26 amfg odpovědět
bez fotografie

reakce na 544560


Ako vravi Araziel, bozska castica sa vyskytuje aj v slovenskom jazyku
19.10.2012 0:04 ryanna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.10.2012 12:10 ahojky odpovědět
bez fotografie

reakce na 544392


Máš pravdu
17.10.2012 15:16 Krachen odpovědět
bez fotografie

reakce na 543287


"marihuana cigarette"
uploader16.10.2012 20:28 Araziel odpovědět

reakce na 544392


To se prave pletes... preklada se jako Higgsuv boson a zaroven i jako bozska castice.
16.10.2012 14:54 spidycz odpovědět
bez fotografie
Jen bych upozornil, že Higgs Boson se do češtiny překládá jako Higgsův boson, nikoliv "božská částice" ;-)
16.10.2012 0:06 ZuzilQa odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za všechny titulky k BBT :-)
15.10.2012 17:10 aurewen odpovědět
bez fotografie
dik
15.10.2012 13:06 domecekdomecek odpovědět
bez fotografie
dík
15.10.2012 8:32 balenka odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ;-)
15.10.2012 2:02 GoffyXD odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za tyto titulky :-)
14.10.2012 13:30 morbn odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme
14.10.2012 12:07 santiago01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.10.2012 8:26 soniina odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.10.2012 22:43 radek5 odpovědět
bez fotografie
tisicere diky
13.10.2012 22:33 icequeen.snow odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-D
13.10.2012 22:12 miushka odpovědět
bez fotografie
diky
13.10.2012 22:10 endy8v odpovědět
bez fotografie
I love you :-* Diky moc
13.10.2012 21:59 lister25 odpovědět
bez fotografie
Díky,skvělá práce
13.10.2012 21:09 mudvayner odpovědět
bez fotografie
Opravdu Sheldon řekl "brko"?
13.10.2012 15:55 BeBeatka odpovědět
Ďakujem ;-)
13.10.2012 14:30 _evo_ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ;-)
13.10.2012 13:04 Texasanka odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
13.10.2012 12:09 firzen001 odpovědět
bez fotografie

reakce na 543027


tak to som este nepocul, ale teraz si ho uz urcite zapametam... taka kravina :-D :-D
13.10.2012 11:17 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.10.2012 11:06 NewScream odpovědět

reakce na 542928


To mi připomělo to pořekadlo. "Hodina chůze vám přidá hodinu života navíc. No jo, ale to je ta hodina co jste právě prošli..." :-D :-)
13.10.2012 10:06 Iris1Iris odpovědět
bez fotografie
Díky. ;-)
13.10.2012 7:05 pali452 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
13.10.2012 0:44 firzen001 odpovědět
bez fotografie
diky diky... zaujmava vec pri stahovani sa mi stala, nie som VIP a ziadna casomiera nebola, len download... mohlo by to tak byt vzdy... ale ked zapocitam kolko casu som stratil tymto komento tak sa mi to vratilo :-D :-D
12.10.2012 22:57 tanicka87 odpovědět
bez fotografie
dakujem:-)
12.10.2012 22:19 lukihalik odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!
12.10.2012 21:48 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!!!
12.10.2012 21:27 fretka007 odpovědět
bez fotografie
Ď:-)
12.10.2012 21:17 Aneta1155 odpovědět
bez fotografie
sedí dobře,děkuju:-)
12.10.2012 21:08 Mattdog odpovědět
bez fotografie
vďaka moc :-)
12.10.2012 20:51 lukassscze odpovědět
bez fotografie

reakce na 542834


Oprava :-) Dle webu překladatelů ano - sedí i na Dimension :-)
12.10.2012 20:46 lukassscze odpovědět
bez fotografie
Sedí i na 720p od Dimension?
12.10.2012 20:19 FEAR odpovědět
bez fotografie
Super, díky
12.10.2012 20:07 Cicero odpovědět
bez fotografie
Díky :-)))
12.10.2012 20:06 Cicero odpovědět
bez fotografie
Díky :-)))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mrkni sem:
https://www.youtube.com/watch?v=VgfSf16Mp9E
Tak tady jsou někdy filmy co se zde objeví hotový překlad z ničeho nic i když není v rozpracovaných
Lež,samé lži.Admine co ty na to?

https://premium.titulky.com/?Detail=0000292619&sub=Hamilton-A
h
Když se podíváš na vlastnosti té titli, zjistíš, že není uvedeno, k čemu vlastně jsou. Hamilton (201
No... keď som v úzkych, tak je to občas aj tvorba, ale nič svetoborné.
A všetky mne známe bytosti m
a jak zde vyšlo najevo, překlad těch nahraných titulků existuje již TŘI roky...
A ostatní titulky c
To je info pro překladatele tak nevím co na to reaguješ ty kreténe.
martin89s: děkuji, budu se snažit být lepším člověkem
Titulky mám a nahraju je sem. Otázkou je, kdy budou schváleny...
Od Vás, s ohledem na Vaší tvorbu, to je pocta! Děkuji Vám. Q.
na u*.to
Tak ja ti "pro tentokrát" ten hlas prepožičiam, aj keď na seriály nemám čas.
Karma je zdarma, Premi
Přeložím to, je to krátký, takže to budu mít za chvilku.
První díl ještě dnes večer.
Verze The.Head.S01E04.WEB-DL.1080p-Kyle momentálně není, aspoň jí nemohu najít. Jen kousky o velikos
dakujem moc krat za titl 1*****aj ja by som poprosil titulky. dakujem
Děkuji za přízeň a sledovanost.
Je to velmi jednoduchá angličtina a tak jde práce od ruky.
Pokud máš už něco přeložené, tak to klidně dokonči. Myslím, že nejsem sám, kdo si rád počká na kvali
Jasně, máš špatně uvedený oficialní název:
"Official Frankenstein with Benedict Cumberbatch as the
Smekám před Vaší výkonností. Nechápu kde na to berete čas. Nechcete se s námi podělit o tu technolog
Srdačná vďaka :-)China's Artful Dissident. UP. Q.
nemusíš se s nikým hádat. od tvého zápisu do dnešního postu neuběhlo ani 48 hodin. to opravdu nejsou
Zde druhá verze:
A co ma byt, ze jsou BD ripy? ;-) Takovy vykrik do tmy me fakt bere :-)
Titulky už jsou dávno hotové k obou verzím, jen se už týden čeká na schválení. Zde pro ty nedočkávé:
Prosim o preklad:-)
Ďakujem:-)
Nechci se s nikým hádat, dnešek byl třetí den, kdy jsem na tom pracoval a přeloženo jsem měl okolo 6
... Navíc v tom současném souboru pro verzi 2020 je původní překlad sešitý dost nahrubo: neřídí se t
Možná jsou to titulky pro neslyšící.