The Big Bang Theory S06E14 (2007)

The Big Bang Theory S06E14 Další název

Teorie Velkého třesku S06E14 6/14

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 955 Naposledy: 6.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 146 525 454 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL / AFG / DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Miki a spol.
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S06E14 ke stažení

The Big Bang Theory S06E14
146 525 454 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S06E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S06E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S06E14

15.3.2013 19:36 ganitass odpovědět
bez fotografie
Dakujem
4.3.2013 21:29 basicps odpovědět
bez fotografie
díky
18.2.2013 18:36 Catushka odpovědět
Díky :-)
14.2.2013 8:03 Clear odpovědět

reakce na 592157


Mně moc ne, blbě se to čte... Ale je na autorovi, jak vyjádří to, že si postava šlape na jazyk.
14.2.2013 2:50 KLAndrew7 odpovědět
bez fotografie

reakce na 592157


přesto děkuju (:
14.2.2013 2:44 KLAndrew7 odpovědět
bez fotografie
libi se vubec nekomu to w misto r .......
13.2.2013 15:03 Emculina73 odpovědět
bez fotografie
super, díky
11.2.2013 20:30 troool5 odpovědět
bez fotografie
Diki moc
7.2.2013 19:03 ediiik odpovědět
bez fotografie
diky x)
6.2.2013 14:06 zabask odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.2.2013 20:42 daor32 odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.2.2013 13:10 BluntMaster odpovědět
bez fotografie
diky, dobra prace :-)
4.2.2013 9:11 sobota67 odpovědět
bez fotografie
dik.za nas vsechny
4.2.2013 8:55 pisisvorka89 odpovědět
bez fotografie
díky :-))
3.2.2013 22:11 tymrcho odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
3.2.2013 21:44 menicks odpovědět
bez fotografie
díky
3.2.2013 17:06 niikitaa odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.2.2013 14:07 psyavani odpovědět
bez fotografie
dakujemeeee :-)
3.2.2013 12:25 jumpy odpovědět
bez fotografie
;-) ;-) ;-)
3.2.2013 11:48 niki7123 odpovědět
díky :-)
3.2.2013 7:47 Joe_Eagle odpovědět
bez fotografie
Dobrá Práce, díky
3.2.2013 0:37 Idefixik odpovědět
bez fotografie
Díkec!
2.2.2013 22:15 LionViky odpovědět
bez fotografie
díkec
2.2.2013 21:42 mirek311 odpovědět
Díky moc, rychlá a skvělá práce !!
2.2.2013 21:40 stetys odpovědět
bez fotografie
Dekuji co by jsme si bez Vás počali.
2.2.2013 21:04 Robertho odpovědět
bez fotografie
thx :-)
2.2.2013 18:05 freeze25 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
2.2.2013 17:38 jojkobojko odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
2.2.2013 17:14 katkakrato odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky moc my tě nemít...:-)
2.2.2013 15:24 kosarmartin odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.2.2013 14:49 ZuzilQa odpovědět
bez fotografie
Bomba,díky moc.
2.2.2013 10:23 EddardStark odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.2.2013 10:10 risk0 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
2.2.2013 8:49 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka :-)
2.2.2013 8:23 anakyn33 odpovědět
Díky
2.2.2013 8:01 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
2.2.2013 7:58 janca44 odpovědět
bez fotografie
děkijii :-)
2.2.2013 5:28 romculko odpovědět
bez fotografie
dakujem,aj za rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]