The Big Bang Theory S07E14 (2007)

The Big Bang Theory S07E14 Další název

Teorie Velkého třesku S07E14 7/14

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 12 317 Naposledy: 7.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 149 483 924 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL / AFG / DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, Clear, Jolinar
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S07E14 ke stažení

The Big Bang Theory S07E14
149 483 924 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S07E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S07E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S07E14

10.5.2014 21:46 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
4.5.2014 13:14 BarunaMol odpovědět
bez fotografie
Díky
14.2.2014 7:16 medigana odpovědět
bez fotografie
dik :-)
13.2.2014 15:22 petullkaa odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
10.2.2014 11:44 H4nter odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.2.2014 0:33 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky
6.2.2014 20:27 Shivelet odpovědět
bez fotografie
Super - jako vždy. ;-) Díky moc.
5.2.2014 22:31 Eveli odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad :-)
4.2.2014 12:39 saunina odpovědět
bez fotografie
Díky !!!!!!!!!
4.2.2014 8:45 celnik11 odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
3.2.2014 15:00 Finch_man odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.2.2014 13:27 mattonius odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
3.2.2014 11:34 tomali odpovědět
bez fotografie
Díky!
2.2.2014 9:49 marcel1973 odpovědět
bez fotografie
dík
2.2.2014 8:34 parachod67 odpovědět
bez fotografie
Vďaka! :-)
1.2.2014 19:13 POcity odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-D
1.2.2014 17:33 Henryis odpovědět
bez fotografie
Povedené, děkuji
1.2.2014 14:56 sedly007 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.2.2014 14:54 valentynek odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.2.2014 12:46 foton2 odpovědět
bez fotografie
Diky
1.2.2014 12:00 kverak odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.2.2014 10:14 pia333 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.2.2014 9:41 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
1.2.2014 9:41 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky moc!
31.1.2014 19:03 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
31.1.2014 17:30 Ringomas odpovědět
Díky!!!
31.1.2014 16:06 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)