The Big Bang Theory S07E19 (2007)

The Big Bang Theory S07E19 Další název

Teorie Velkého třesku S07E19 7/19

Uložil
Araziel Hodnocení uloženo: 4.4.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 10 319 Naposledy: 7.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 152 382 926 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S07E19.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Jolinar
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S07E19 ke stažení

The Big Bang Theory S07E19 (CD 1) 152 382 926 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S07E19
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.4.2014 5:12, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S07E19

12.4.2014 (CD1) Araziel  
4.4.2014 (CD1) Araziel  
4.4.2014 (CD1) Araziel  
4.4.2014 (CD1) Araziel Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S07E19

17.6.2014 11:31 petullkaa odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
17.5.2014 22:30 mirusko28 odpovědět
bez fotografie
dakujem.
11.5.2014 1:03 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
5.5.2014 18:10 BarunaMol odpovědět
bez fotografie
Díky
25.4.2014 13:33 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.4.2014 19:48 pantomas odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Super.
20.4.2014 23:13 bleff odpovědět
bez fotografie
gj
13.4.2014 19:55 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
12.4.2014 14:40 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
dik
12.4.2014 11:37 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. :-)
10.4.2014 19:39 kajo07 odpovědět
bez fotografie
D
10.4.2014 17:02 Yontan odpovědět
bez fotografie
Děkuji super :-D
7.4.2014 21:36 Ellis-ka odpovědět
bez fotografie
dekuji! :-)
7.4.2014 21:23 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
6.4.2014 21:44 Prokiis odpovědět
bez fotografie
Super práce. Díky i Clear a Jolinaru! :-)
6.4.2014 21:36 AmytyviLLe odpovědět
bez fotografie
dík
6.4.2014 20:54 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.4.2014 11:53 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2014 11:18 Janydruk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.4.2014 11:01 jumpy odpovědět
bez fotografie
TH......THANKSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS!
5.4.2014 8:11 anakyn33 odpovědět
diky
4.4.2014 22:12 efvendy odpovědět
Díky za super překlad :-)
4.4.2014 21:54 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky
4.4.2014 21:14 memovitch odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
4.4.2014 21:13 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.4.2014 19:32 ynteligent odpovědět
bez fotografie
Dakujem
4.4.2014 18:55 vidra odpovědět
102
Takže nejdřív bylo PlayStation
- byl (ten)

109
2x to

168
spíš "Oba.", když předtím byl ten orangutan

211
"Oba" je tady nesedí, spíš si pomoct: "Obě konzole jsou super."

305
překlep "to"

4x je tam Xbox 1, asi by to mělo být psané přeci jen Xbox One (to je tam 3x).
uploader4.4.2014 18:45 Araziel odpovědět

reakce na 734423


Díky za nahlášení. Ve 20:00 se projeví aktualizace.
4.4.2014 18:18 greeny99 odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.4.2014 18:17 Dadel odpovědět
bez fotografie
chyba v titulku 305, správně má být "A kolik ti bylo?"
4.4.2014 17:37 zb23 odpovědět
bez fotografie
jako vzdy super, diky.
4.4.2014 16:53 kvetka22 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.4.2014 15:51 martilin odpovědět
bez fotografie
Ď xD
4.4.2014 15:14 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
4.4.2014 14:29 Lu2_cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super rychlost, díky moc!! :-)
4.4.2014 14:08 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
4.4.2014 14:02 skyfallc odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super :)
No veď aj ja si myslím, že tento film hneď v tej minúte, kedy to vyjde, budú titulky.
Každopádne "Malcolm & Marie" české titulky dostane v deň releasnutia. Vsadím na to svoj krk, heh.
Ako bolo už v požiadavku v komentároch písané, boli len na EN netflixe, ja som si to overoval, a nao
Cau Panipanda, na aku verziu prekladas? Dik za info aj preklad.
Titulky mám hotové, ešte si potrebujem pozrieť film s nimi a vychytať maličkosti. A to bude až zajtr
[Nedokážem si to overiť; Netflix nemám.]
Možno-že "ihneď" aj boli, len ich sem nik počas Vianoc nemal čas nahodiť. Troj-/štvor-dňový delay je
Děkuji, těším se! Jsem ráda, že jsi v pořádku.
Diskuzi jsem pro přehlednost smazal.

Jak jsem na samotném počátku uváděl, k tématu mám pozitivní
Moc děkuju, že se překlad zase rozjel.Přeloženo / Nahráno. Od 20:00 dostupné.Na FGT titulky budú ale na EVO nie. Smola.
Run Hide Fight 2021 1080p WEB-DL AAC H264-EVO

Diky
Co přesně nemůžeš najít? Titulky jsou na premiu a čekají na schválení. Rip je na známém místě, stačí
Ahoj, vidím, že Cecil hotel je nahraný, ale nemohu je nikde najít... Kde je najdu prosím? Díky moc
Tiež prosím o preklad
myslíš pozorovateli,že to dnes,,docvakneš?"
Dík těším se
Bulharské titulky by mi nevadily, dělám Stíny z odposlechu a anglické titulky mám jako "berličku", j
Tak dajme iný príklad... Čo tak Death to 2020? Tam tiež neboli titulky "ihneď", ako si napísal.
Prosím o překlad.Díky, super
Možno ich po nejakom čase doplnia, aj to je možné.
Lenže toto nie je indický film.Ano, tento film bude mít cz title.
Proč by si to neměla přeložit, pokud chce? Osobně dělám docela dost korejských věcí, které jsou i na
dík už to chápu, dolaďuje se to, ale současně chci poděkovat, těším se na to
Už to mám v rozpracovaných...