The Big Bang Theory S07E23 (2007)

The Big Bang Theory S07E23 Další název

Teorie Velkého třesku S07E23 7/23

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.5.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 367 Naposledy: 18.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 157 108 293 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/AFG/FUM/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Bladesip, Jolinar
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S07E23 ke stažení

The Big Bang Theory S07E23
157 108 293 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S07E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S07E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S07E23

15.6.2014 17:13 petullkaa odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
31.5.2014 8:39 freeze25 odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.5.2014 19:51 ianik odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.5.2014 22:54 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.5.2014 13:53 Kelvin odpovědět
bez fotografie
díky! :-)
23.5.2014 23:01 frost3416 odpovědět
bez fotografie
díky moc
23.5.2014 9:40 BarunaMol odpovědět
bez fotografie
Díky
19.5.2014 14:03 kmacek odpovědět
bez fotografie
Moc díky. Super.
17.5.2014 22:34 mirusko28 odpovědět
bez fotografie
dakujem.
16.5.2014 15:45 gassik odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
15.5.2014 21:52 hyrudoid odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.5.2014 9:18 diana993 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.5.2014 20:30 jkol1 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.5.2014 8:28 ladislavb odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.5.2014 20:16 kajo07 odpovědět
bez fotografie
D
13.5.2014 10:08 peto84ppp odpovědět
bez fotografie
dik
13.5.2014 1:49 Eloutie odpovědět
bez fotografie
Díky za stálý a úžasný titulkový sponzoring mé BBT filmotéky! :-)
12.5.2014 21:27 beae odpovědět
bez fotografie
Díky ti.
12.5.2014 20:41 TheComicGuy odpovědět
Díky!
12.5.2014 18:24 X-Mac odpovědět
bez fotografie
Děkuju
11.5.2014 21:07 Janydruk odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem.
11.5.2014 18:44 hematitek odpovědět
bez fotografie
díky moc!:-)
11.5.2014 8:51 RICDA555 odpovědět
bez fotografie
SUPR PRÁCE:-)
11.5.2014 3:38 Karminka odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
10.5.2014 17:17 hipe1 odpovědět
bez fotografie
Diki pane!
10.5.2014 11:58 adam.0 odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
10.5.2014 11:08 nibbles30 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
10.5.2014 8:53 Dadel odpovědět
bez fotografie
titulek 272 přebývá
9.5.2014 20:58 jaskal odpovědět
bez fotografie
ďakujem, super prácička ! :-)
9.5.2014 19:02 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
dikec
9.5.2014 18:41 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.5.2014 18:36 Slavia odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
9.5.2014 16:36 KissyLock odpovědět
bez fotografie
Úžasné, díky moc :-)
9.5.2014 15:50 sedly007 odpovědět
bez fotografie
dííííky
9.5.2014 15:07 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
9.5.2014 14:55 Ajinkaz odpovědět
bez fotografie
díky moc! :-)
9.5.2014 14:54 fllipy odpovědět
bez fotografie
super rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !


 


Zavřít reklamu