The Blacklist S02E18 (2013)

The Blacklist S02E18 Další název

Vanessa Cruz 2/18

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 222 Naposledy: 8.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S02E18

Titulky The Blacklist S02E18 ke stažení

The Blacklist S02E18 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S02E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S02E18

18.5.2017 15:46 levkocur odpovědět
bez fotografie
ďakujeme :-)
3.10.2015 12:58 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.5.2015 22:23 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
5.5.2015 11:08 chopsy odpovědět
bez fotografie
Díky
3.5.2015 17:20 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.4.2015 16:07 skakaciblecha odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
19.4.2015 22:09 backorka1 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
14.4.2015 21:10 leftback odpovědět
bez fotografie
diiky
13.4.2015 20:42 werrully odpovědět
bez fotografie
Mooc moc moc děkuji! :-)
13.4.2015 15:43 nitramsiar77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
13.4.2015 15:43 nitramsiar77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
13.4.2015 12:24 411radka odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát díky
12.4.2015 19:02 Rosta13 odpovědět
bez fotografie

reakce na 853138


Díky moc.
12.4.2015 9:17 rozec1968 odpovědět
bez fotografie
dík
11.4.2015 20:53 gucom odpovědět
bez fotografie
vdaka.
11.4.2015 10:17 Murkins odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title
10.4.2015 20:35 ruzos odpovědět
bez fotografie
Děkuji - titulky jsou na profi úrovni.
10.4.2015 19:41 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.4.2015 19:02 koutna.simona odpovědět
bez fotografie
Super, moc děkuji
10.4.2015 16:44 bounas odpovědět
Díky moc!
10.4.2015 15:15 tigo odpovědět
bez fotografie
diky
10.4.2015 14:25 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
10.4.2015 13:30 Robino46 odpovědět
bez fotografie
dekuji jsem spokojeny
10.4.2015 11:54 Lupi831121 odpovědět
Vdaka
10.4.2015 10:30 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.4.2015 10:25 saett odpovědět
bez fotografie
Velké díky, skvělá práce.
10.4.2015 9:37 czervv odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky :-)
10.4.2015 9:01 messi07 odpovědět
bez fotografie
díky moc
10.4.2015 8:53 yasaka odpovědět
bez fotografie
Díky....
10.4.2015 8:05 MedaBeda2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
10.4.2015 7:38 romanvokys odpovědět
Velké díky.
10.4.2015 0:55 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
10.4.2015 0:29 Perlivav odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2015 23:58 moddo odpovědět
bez fotografie
Dekuji. :-)
9.4.2015 23:19 drago1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?