The Blacklist S03E03 (2013)

The Blacklist S03E03 Další název

Eli Matchett3/3

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 080 Naposledy: 6.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S03E03.INTERNAL.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S03E03

Titulky The Blacklist S03E03 ke stažení

The Blacklist S03E03 (CD 1)
Stáhnout v ZIP The Blacklist S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.10.2015 22:55, historii můžete zobrazit

Historie The Blacklist S03E03

19.10.2015 (CD1) jeriska03  
19.10.2015 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE The Blacklist S03E03

25.2.2016 11:20 SIVKY odpovědět
bez fotografie
diky moc
2.11.2015 7:16 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.10.2015 14:02 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Úžasná práce, díky moc za ní !!!
22.10.2015 20:03 hlj1bj odpovědět
bez fotografie
dík, už jsem se těšil
21.10.2015 19:53 MedaBeda2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji ! :-)
20.10.2015 20:10 s.onina odpovědět
bez fotografie
moc velké díky
20.10.2015 16:50 frnk odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
20.10.2015 16:50 frnk odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
19.10.2015 21:43 poolshark odpovědět
bez fotografie
děkujuu
19.10.2015 19:47 czervv odpovědět
bez fotografie
Mnohokrat diky, skvela prace :-)!
19.10.2015 19:44 S.imik odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.10.2015 19:22 animale5 odpovědět
bez fotografie
Super, po praci a hotove titulky :-) diky!
19.10.2015 18:09 anape odpovědět
bez fotografie
Prosím na verzi fleet, děkuji
19.10.2015 18:08 martineckaaaa odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc, vždy rychlé :-)
19.10.2015 18:08 kaktussik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nesedi na FLEET verziu, preco robite na internal?
19.10.2015 17:17 Murkins odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title
19.10.2015 16:45 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.10.2015 15:28 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o WEB-DL. Veliké díky.
19.10.2015 11:50 starylipan odpovědět
bez fotografie
Super
19.10.2015 11:49 ivosemanuel odpovědět
bez fotografie
Díky
19.10.2015 11:40 romanvokys odpovědět
Skvělé, díky.
19.10.2015 11:19 nachtak odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, to nebylo na tebe.Já nic takového nepsala.
Možná by byl přeloženej jinej v tý době, ale zase je otázka, jestli by překladatele lákal známej nov
Moc teda nevidím logiku v tom, že by nějakej film byl přeloženej teď, kdyby se jinej před měsícem a
No vidíš, jak to pěkně jde. :-D
Pokud je možnost zadávání požadavků na filmy, které budou mít ofici
Já se jen snažím poukázat na to, že vaše krátkodobá řešení a nedostatek taktickýho uvažování vás pom
Od překladatele to fakt nepůsobí dobře. Kdybys byl nějaký uživatel, tak mávnu rukou... jako třeba n
Ano, ale dá se to přeci napsat normálně a na úrovni, ne?
A ta má reakce, ať to přeloží on, bylo po
Takže tebe uráží výraz "uřvané děcko". Tvl, co se to děje? Ty děcka dneska nic nevydrží:)
a pokud chceš reakci na tom, co tam psal, tak to s tím vydupáváním řekl pravdu. přesně proto vzniklo
Hele, já chápu, že si někdo chce překládat, co ho baví. A samozřejmě se častokrát stalo, že někdo ně
Patří to do tohoto vlákna, protože jsem napsala "Co to zase plácáš" a napsala jsem to, protože je to
Zpoždění 4 dny. Už od prvního čekám. :( Včera jsem se těšila, dnes taky. Děkuji za překlad, ale už t
nepřipadá mi košer tahat do diskuze něco, co nezaznělo v tomto vlákně. taky mi nemusí připadat košer
Škoda, že si nedělám screenshoty. Tady jeden zachovaný jeho výlev. Připadá ti košer nazývat uživatel
Ty si myslíš, že vegetol odhovára prekladateľov od prekladu tohto filmu? Pritom urobil pravý opak.
na tom, co zde napsal, nevidím nic urážlivého. samozřejmě to není černobílé, jak zmínila Clear. každ
vegetol to tu už píše poněkolikáté a to takovým stylem, kterým uráží uživatele a tím i překladatele,
Nečekali by, protože by to přeložil někdo jiný zase. Nařizovat lidem, co mají kde překládat je napro
Boli by ochotní čakať z jednoduchého dôvodu. Nemali by na výber. A dovtedy kým by vyšli ofiko titulk
Tak vybavené, jeden dobrodinec mi poslal knihu. A keď už ju mám, ešte si ju na nočnej prelúsknem (so
reaguješ na něco, kdy z nějakého důvodu ignoruješ to ostatní, co vegetol napsal. takže tvá reakce ne
Otázka je, zda-li by lidi byly ochotni čekat dva měsíce+ po vydání WEB-DL na CZ titulky. Na The Blac
Ahoj... Tohle bude určitě na SKYSHOWTIME začátkem příštího roku..... Jen info
Pokukuju po tom už dobu, ale aktuálně se vleču s překladem Moonhaven a obvykle platí, že jakmile si
Napíšu ti jako autor duplicitního překladu (Fantastic Beasts). Někdy prostě překladatel chce překlád
Tipnul bych si, že za měsíc cirka už to vyjde na VOD.
Já někoho urážím? Jen jsem přesně pojmenoval problém, kterej tebe možná neštve, ale mě jo. Dle mého
Díky
Nemáš zač, riešil som to vtedy aj s vidrom, možno si na to nespomenul.


 


Zavřít reklamu