The Blacklist S03E23 (2013)

The Blacklist S03E23 Další název

Alexander Kirk (No. 14) Conclusion 3/23

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 892 Naposledy: 30.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S03E23.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finále třetí řady.

překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz


Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S03E23

Titulky The Blacklist S03E23 ke stažení

The Blacklist S03E23 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S03E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S03E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S03E23

29.5.2017 16:45 frantiskovo odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2016 17:44 stinson odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.8.2016 19:52 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky celou sezonu ;-)
21.6.2016 22:31 PatrickDs odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohorát z ty hodiny a hodny práce (nejen) na Blacklistu :-)
21.6.2016 15:23 Ketynkaa odpovědět
bez fotografie
diky :.D
30.5.2016 23:42 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Budou ještě ty přečasy na typické 720 (AVS, SVA) či nikoliv? Díky za info.
30.5.2016 19:41 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc za skvěle odvedenou práci !!!
26.5.2016 19:58 czervv odpovědět
bez fotografie
Diky, skvela prace :-)!!
25.5.2016 15:30 411radka odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
24.5.2016 13:19 ivana67 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!!!
24.5.2016 1:26 misabla odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
23.5.2016 23:37 babycuneo odpovědět
bez fotografie
Jsi zlatíčko, veliké díky
23.5.2016 21:24 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.5.2016 21:09 franco8 odpovědět
bez fotografie
vdaka!
23.5.2016 21:06 MedaBeda2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.5.2016 20:18 kraft2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľka vďaka
23.5.2016 19:01 tigo odpovědět
bez fotografie
diky
23.5.2016 18:27 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.5.2016 11:06 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!!
22.5.2016 22:21 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.5.2016 21:33 LukasST odpovědět
bez fotografie
Díkec!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://ew.com/movies/fast-and-furious-9-delayed-again/
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje