The Blacklist S05E05 (2013)

The Blacklist S05E05 Další název

5x05 - Ilyas Surkov 5/5

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 8.11.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 28 Celkem: 656 Naposledy: 20.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 036 914 688 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o titulky z Netflixu. Překlad není moje práce, takže veškeré díky, potažmo kritika, nejdou na mou osobu.

Překlad: A. M. Kroulik Frimlova
IMDB.com

Titulky The Blacklist S05E05 ke stažení

The Blacklist S05E05 (CD 1) 1 036 914 688 B
Stáhnout v jednom archivu The Blacklist S05E05
Ostatní díly TV seriálu The Blacklist (sezóna 5)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Blacklist S05E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S05E05

26.11.2017 8:48 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.11.2017 19:10 leftback odpovědět
bez fotografie
diiky moc!
9.11.2017 7:54 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.11.2017 4:15 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.11.2017 23:17 JanalaVie odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
8.11.2017 19:42 xsonulkax odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
8.11.2017 19:05 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.11.2017 16:50 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
8.11.2017 16:43 tigo odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p