The Bold Type S03E09 (2017)

The Bold Type S03E09 Další název

The Bold Type S03E09 Final Push 3/9

Uložil
bez fotografie
andrea79 Hodnocení uloženo: 8.5.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 100 Naposledy: 10.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 748 379 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.bold.type.s03e09.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příjemné sledování :-)
IMDB.com

Titulky The Bold Type S03E09 ke stažení

The Bold Type S03E09 (CD 1) 350 748 379 B
Stáhnout v jednom archivu The Bold Type S03E09
Ostatní díly TV seriálu The Bold Type (sezóna 3)

Historie The Bold Type S03E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bold Type S03E09

12.6.2020 21:12 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.5.2020 16:40 LazyD odpovědět
bez fotografie
Moc diky
8.5.2020 21:37 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.5.2020 20:39 J.D. odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.