The Borgias S01E09 (2011)

The Borgias S01E09 Další název

Borgiové 1x09 Nessuno (Nikdo) 1/9

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 26.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 409 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 468 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Borgias.S01E09.Nessuno.Nobody.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Závěrečná část první sezóny historického seriálu.

Překlad: Hlawoun

Jako vždy připomínky a návrhy pište do komentářů, jako dík za celou sezónu mi můžete poslat hlas;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Borgias S01E09 ke stažení

The Borgias S01E09 (CD 1) 367 468 640 B
Stáhnout v jednom archivu The Borgias S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Borgias (sezóna 1)

Historie The Borgias S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Borgias S01E09

5.11.2013 9:51 misa... odpovědět
bez fotografie
Prosím Vás nevíte kde bych mohla stáhnout tento a 10 díl?
9.4.2012 12:42 Wikir odpovědět
bez fotografie

reakce na 485257


Tak už je to venku: The.Borgias.S02E01.PROPER.720p.HDTV.x264-ORENJI ... :-) Těším se na překlad :-)
7.4.2012 15:15 Wikir odpovědět
bez fotografie

reakce na 481813


Děkuju za odpověď a už se těšim na tvoje titule :-)
31.3.2012 9:25 Pajushkadg odpovědět
bez fotografie
Prostě a jednoduše - díky za skvělou práci! :-)
uploader29.3.2012 22:09 hlawoun odpovědět

reakce na 481722


Mám to v úmyslu. Vím třeba, že už se objevil webrip první části, ale dokud nebudou nějaký titulky, tak to dělat nebudu. Ale do řádný sezóny se pustím.
29.3.2012 18:39 Wikir odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci se zeptat, jestli budeš dělat i S02? Díky
2.2.2012 13:25 Suligus odpovědět
bez fotografie
Skoda, že si se nepustil i do tech evropských.
12.11.2011 10:28 martinko_666 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titule k 1. sérii, výborná práca.
29.10.2011 19:08 66Allegro odpovědět
Díky moc za celou S01 a za všechny titulky, které děláš :-) Můj hlas máš každej měsíc jistej :-)
24.10.2011 22:01 ddfs1 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky. a nejen za ty k Borgium.. :-)
6.7.2011 21:48 Ašla odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou serii!!!
13.6.2011 12:11 waxxo odpovědět
jo diky za titule a sup na game of thrones
28.5.2011 15:53 AnyaTudor odpovědět
bez fotografie
Velikánské díky za celou sérii!
28.5.2011 11:16 Lenquicka odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za celou sérii :-)
26.5.2011 23:43 Tipec odpovědět
bez fotografie
Děkuji.... Jsem maximálně potěšen... :-)
26.5.2011 22:08 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, skvělý seriál, už se těším na další sérii.
Určitě pošlu hlas, o tom žádná...
26.5.2011 21:15 DonBraso odpovědět
bez fotografie
moc díky za celou serii
26.5.2011 20:13 Botswana odpovědět
bez fotografie
Tisicere diky za VYBORNY preklad cele serie!!!!!!
26.5.2011 17:45 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.5.2011 16:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.5.2011 16:24 alsy odpovědět
já bych ti poslal klidně 3 hlasy ale nejde to :-D díky za celou serii nebyt tebe tak nevim kdo by to prelozil..
26.5.2011 13:12 Kacafirek2 odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
26.5.2011 12:31 b100 odpovědět
bez fotografie
dik chlape...
26.5.2011 12:24 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
26.5.2011 11:31 eawe odpovědět
bez fotografie
diky ti!!
26.5.2011 9:09 Tolf odpovědět
Dík za tit. Na 720p-CTU verziu stačí posunúť + 2 min. 14 s.
26.5.2011 8:43 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?