The Brave One (2007)

The Brave One Další název

Mé druhé já

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.12.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 471 Naposledy: 26.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 781 451 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The brave one TS XVID-Stuffies Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí i na verze
The Brave One - 2007 [DvdRip Eng]
The Brave One (2007) - Inc NL Subs - NLT Release
IMDB.com

Titulky The Brave One ke stažení

The Brave One
781 451 264 B
Stáhnout v ZIP The Brave One

Historie The Brave One

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brave One

15.12.2007 19:51 Vrtulnik odpovědět
bez fotografie
Jediný tit. který seděj super.Díkesss
7.12.2007 7:58 holasmen odpovědět
bez fotografie

reakce na 64732


Ahoj a kde ten preklad najdu.diky
7.12.2007 3:28 Ferry odpovědět
Beteje :-) Časoval jsem tvůj překlad na FR R5rip. Takže jsem projížděl tvoje titulky a chci ti k nim něco říct :-) Viděl jsem od tebe zatím dva překlady, ale oba byly velice dobré, tzn. že si dobrý překladatel :-) Ale :-) Titulky potřebují úpravu. Úpravu řádkování, časování, interpunkce a někde i češtiny. V češtině konkrétně mě a mně a hlavně píšeš Vám a Vy, tohle se píše v dopisu, ale ne v titulcích :-) Doufám, že to vezmeš jako konstruktivní kritiku 
Chci ti jen pomoci zdokonalit titulky ;-)
3.12.2007 19:43 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
myslim, ze mas spatne nastavenou cestu na IMDB...jedna se o tento film....
http://www.imdb.com/title/tt0476964/
3.12.2007 15:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
3.12.2007 15:46 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Super, zítra vyjde R5ka a bude to parádní.
3.12.2007 15:09 paycheck1 odpovědět
Diky
3.12.2007 15:00 superman24 odpovědět
JJ, ja myslim ze Ferry to pochopi vzhledem k tomu ze to nebylo umyslne. Nicmene priste by bylo fajn, alespon u tehle znamejsich filmu, dat vedet do rozpracovanych ze na tom delas, aby se ostatni mohli venovat jinym filmum, aby jste treba tri neprekladali jeden a ten samej film :-) jinak jeste jednou diky :-)
3.12.2007 14:55 Ferry odpovědět

reakce na 63998


Mám jen sto řádků, ale příště si to tam prosím zapiš, budu ti vděčnej. Díky za překlad.
3.12.2007 13:56 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
Diky za title, byt jsem na tom uz byl nejaky tyden zpet v kine :-)
3.12.2007 12:17 superman24 odpovědět
diky za preklad, akorat me to prijde nefer diky ferrymu, ktery dal jasne vedet do rozpracovanych ze na nich maka.
3.12.2007 11:11 dodo65 odpovědět
bez fotografie
Diky za title.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.