The Break Up (2006)

The Break Up Další název

Rozchod

Uložil
bez fotografie
blahoman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.2.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 525 Naposledy: 25.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 830 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pre verziu The.Break-Up[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.avi
IMDB.com

Titulky The Break Up ke stažení

The Break Up
735 830 016 B
Stáhnout v ZIP The Break Up

Historie The Break Up

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Break Up

26.11.2008 18:38 majrou odpovědět
bez fotografie
:-)))
3.3.2008 5:16 yamaya odpovědět
bez fotografie
cca 1:09 - Texas Hold'Em No Limit je varianta Pokru a nepreklada se jako "TEXAS-PODRZ-HO-BER OMEZENI". Je to vzdy Texas Hold'em No Limit!!!
"Chips" nejsou HRANOLKY, ale ZETONY se kterymi se hra poker.
ALL-IN je All-In,taky se nepreklada (jako vabank?)
To same plati o SMALL BLIND a BIG BLIND (jsou to povinne sazky), nepreklada se to!! A uz vubec ne jako "CERNY"!! Kdyz uz bezpodminecne prelozit, tak jako "sazky naslepo", velka a mala. Nebo Velky blind, maly blind.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js