The Brittas Empire S04E08 (1994)

The Brittas Empire S04E08 Další název

  4/8

Uložil
bez fotografie
tyto.alba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2018 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 28.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
High Noon

Pozn.: Bobby z Greyfriars je pes, který se proslavil tím, že po smrti svého pána strávil zbylých čtrnáct let svého života sezením na jeho hrobě.

A ještě než se na epizodu podíváte, prosím vás, abyste věnovali chvilku času přečtení mého překladu písně Big John od Jonnyho Deana. Proč? Uvidíte.

Každý ráno jste ho mohli vidět přicházet k dolu,
6,6 stop vysoký a 2,55 těžký
široký v ramenou a úzký v bocích
a všichni si mysleli: "Jo, na toho bych s nic nedovolil." Velký John.
(Velký John, velký John)
Velký silný John (Velký John)

Nikdo nevěděl, odkud John je,
objevil se ve městě a zůstával v něm sám.
Moc toho nenamluvil, trochu tichý a plachý,
jestli jste s ním vůbec mluvili, bylo to jen, když jste řekli "ahoj" velkýmu Johnovi.
(Velký John, velký John)
Velký silný John (Velký John)

Jednoho dne na dně toho dolu
když trám praskl a muži plakali,
horníci se modlili, sdce se rozbušila
a všichni si mysleli, že teď vydechnou naposled,
vynořil se z toho kouře a dýmu lidmi stvořeného pekla John,
obrovský muž, kterýho horníci dobře znali.
Zachytil ten trám, s povzdechem ho zdvih
a stál tam sám, jak mohutný dub, velký John.
(Velký John, velký John)
Velký silný John (Velký John)

A vší svou silou ho mocně odstrčil,
pak jeden horník vykřikl: "Támhle je světlo!"
a dvacet mužů se vyškrábalo z toho, co měl být jejich hrob.
Teď už tam dole zbývá k záchraně jen jeden, velký John.

Se zvedáky a trámy se pustili dolů,
vtom se ale ze země začal ozývat rachot.
Pak se z toho dolu vyvalil kouř a plyn
a všichni věděli, že tohle je konec velkýho Johna.
(Velký John, velký John)
Velký silný John (velký John)

Tu mizernou šachtu už nikdy neotevřeli,
jen na ni dali mramorový pomník
a na tom pomníku stojí jen pár slov:
"Na dně tohohle dolu leží velký, velký muž."
Velký John.
(Velký John, velký John)
Velký silný John (velký John)
(Velký John) velký silný John
IMDB.com

Titulky The Brittas Empire S04E08 ke stažení

The Brittas Empire S04E08
Stáhnout v ZIP The Brittas Empire S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Brittas Empire (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Brittas Empire S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brittas Empire S04E08

9.3.2022 22:18 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky, ale taky mě dost rušily hrubé chyby.
1.2.2021 0:19 proxysein odpovědět
bez fotografie
Já stále nerozumím, jak někdo kdo překládá anglický jazyk neumí pořádně česky. Však je tam nasekáno chyb, že by se za to styděl i student základní školy. "Pišný, loyálnost, psychyka" ... Nechci být nevděčný. Jen jsem trochu překvapený.
uploader21.9.2018 11:02 tyto.alba odpovědět
bez fotografie

reakce na 1186557


Není zač. :-)
21.9.2018 1:49 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
uploader17.9.2018 19:51 tyto.alba odpovědět
bez fotografie

reakce na 1185936


Ano, vím, že existuje česká verze, jenže ta by v tomto případě byla k ničemu, proto jsem přeložila originál sama :-D
17.9.2018 18:45 staylord odpovědět
bez fotografie
Je tu pisnicku znam...malinko jinak, ale je to ono :-)
Diky za titulky!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české