The Brokenwood Mysteries S04E02 (2014)

The Brokenwood Mysteries S04E02 Další název

  4/2

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 7.6.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 79 Naposledy: 22.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Stone.Cold.Dead.5.Nov.20171 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce: Sluníčko
verze na ulo

Šípem do čela, tak to asi nechtěla...
IMDB.com

Titulky The Brokenwood Mysteries S04E02 ke stažení

The Brokenwood Mysteries S04E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Brokenwood Mysteries S04E02
Ostatní díly TV seriálu The Brokenwood Mysteries (sezóna 4)

Historie The Brokenwood Mysteries S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brokenwood Mysteries S04E02

10.6.2018 21:32 elzami odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.6.2018 18:56 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.6.2018 8:54 pege79 odpovědět
bez fotografie
dakujem mooc
8.6.2018 20:54 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!
8.6.2018 19:40 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
8.6.2018 19:00 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
8.6.2018 11:55 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Moc a moc díky !!
8.6.2018 7:36 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.6.2018 23:24 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.