The Buccaneers S02E01 (2023)

The Buccaneers S02E01 Další název

Bukanýrky 2/1

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2025 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 54 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ATVP.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Apple TV+ titulky.
Překlad: Jiří Sailer

Bude sedět na všechny ATVP.WEB-DL / WEB ripy.


https://www.csfd.cz/film/1406246-bukanyrky/prehled/
https://www.csfd.cz/film/1406246-bukanyrky/1557133-serie-2/prehled/
IMDB.com

Trailer The Buccaneers S02E01

Titulky The Buccaneers S02E01 ke stažení

The Buccaneers S02E01
Stáhnout v ZIP The Buccaneers S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Buccaneers (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Buccaneers S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Buccaneers S02E01

18.6.2025 19:16 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
18.6.2025 14:40 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The.Buccaneers.2023.S02E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.