The Butterfly Effect 2 (2006)

The Butterfly Effect 2 Další název

Osudový dotek 2

Uložil
bez fotografie
jaremon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 241 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 990 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na verzi The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE
IMDB.com

Titulky The Butterfly Effect 2 ke stažení

The Butterfly Effect 2
734 990 336 B
Stáhnout v ZIP The Butterfly Effect 2

Historie The Butterfly Effect 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Butterfly Effect 2

29.12.2006 5:28 Karamia odpovědět
bez fotografie
Tyhle titulky už tady dávno jsou, akorát že tady někdo smazal kredit a napsal si svůj, nedolporučuji stahovat!!!
4.11.2006 16:32 bigalex odpovědět
bez fotografie
zběžně jsem je okouknul a jsou OK, ale pozor tak okolo 52min. se dostanou do předstihu, v BS si to ručně upravte. Kdyby je někdo přečasoval bylo by to ještě lepší, mě se to dělat nechce ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.