The Butterfly Effect (2004)

The Butterfly Effect Další název

Osudový dotek

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.8.2007 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 597 Naposledy: 9.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 240 768 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Axxo, Alliance Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z DVD

Sedí i na:
The.Butterfly.Effect.Dvdrip-aXXo
The.Butterfly.Effect[2004]DvDrip[Eng]-Zeus_Dias
The.Butterfly.Effect.RETAIL.DVDRip.XViD-ALLiANCE
The Butterfly Effect [DVDRip][2004][Eng][BugBunny]
The.Butterfly.Effect.2004.DVDRip.XViD-DMT.(osloskop.net
IMDB.com

Titulky The Butterfly Effect ke stažení

The Butterfly Effect
734 240 768 B
Stáhnout v ZIP The Butterfly Effect

Historie The Butterfly Effect

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Butterfly Effect

24.3.2012 13:37 Shredder22 odpovědět
bez fotografie
Dik sedia aj na The.Butterfly.Effect.Dvdrip-aXXo
12.4.2011 20:48 kitiba odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na The.Butterfly.Effect.2004.DVDRip.XViD-DMT.(osloskop.net).avi
19.10.2009 23:05 machankov.slavomir odpovědět
bez fotografie
vdaka
7.4.2009 22:18 logan999 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na verzi The.Butterfly.Effect[2004]DvDrip[Eng]-Zeus_Dias
21.8.2008 14:46 Magor Willi odpovědět
bez fotografie
Verze :
The Butterfly Effect [DVDRip][2004][Eng][BugBunny]
30.7.2008 11:05 lakikaki odpovědět
Vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.