The Carrie Diaries S02E04 (2013)

The Carrie Diaries S02E04 Další název

The Carrie Diaries S02E04 2/4

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 482 Naposledy: 20.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 311 385 104 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska a Veruuuu
pro web www.cwzone.cz

A přinášíme další díl plný komických situací a zvratů. Užijte si jej a nenahrávejte naše titulky prosím na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Carrie Diaries S02E04 ke stažení

The Carrie Diaries S02E04
311 385 104 B
Stáhnout v ZIP The Carrie Diaries S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Carrie Diaries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Carrie Diaries S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Carrie Diaries S02E04

4.12.2013 13:11 323626 odpovědět
bez fotografie

reakce na 689059


Už netreba úpravu na WEB-DL, titulky z HDTV ,totiž sedia aj WEB-DL, ďakujem
26.11.2013 8:25 323626 odpovědět
bez fotografie
Znovu poprosím o prečas na WEB-DL verziu S02E04 aj S02E05 ďakujem
19.11.2013 18:53 karolina96 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát!! :-(
19.11.2013 18:12 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
19.11.2013 17:04 sejkork odpovědět
bez fotografie
děkuji!
19.11.2013 14:15 Bubušák odpovědět
bez fotografie
díky!!!
19.11.2013 11:57 sarinkecka odpovědět
bez fotografie
dík
19.11.2013 5:06 chelsinkabenjik77 odpovědět
bez fotografie
super, díky moc !
18.11.2013 17:03 MaxDecker odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film je náhodou v pohodě. K jeho překladu mě motivovalo víc věcí. Především to, že jsem na něj p
Reklamu máš fajn.
Pako. Tak mě smaž joudo. Stát na tebe, seš jednička.
Když se mnou nemáš o čem diskutovat, tak prosím nenavštěvuj mé diskuze pod mými překlady. To, co děl
S tebou nemám o čem diskutovat. Nazdar ubožáku.
Můžeš mi prosím vysvětlit, co jsem provedl, že mi tu tak nadáváš? Minule jsi neodpověděl, tak třeba
Jedná a tatáž osoba. Vidra V.2.02 Hnus tohle. Proč to děláte?
Hnus, co tu předvádíš.
Ty seš dobrý kokot. Pojď ban. Jedna a tatáž osoba. Tohle je k smíchu, prochází ti vše. Jdi do prdele
Ty seš dobrá piča falešná. Na nástěnku s tebou.Hnus tohle.
Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Moc Ti děkuji.Výkvet ľudstva. Crazy. Díky.
Nerozumím. Jako že nesmím dělat tomu filmu české titulky?
Nie som najpovolanejší. Ale prečo si takto navzájom robíte zle? (sk trans) Chápem, že vo vašom spore
AMEN,LOLDíky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
WEBRip vyšiel 10.11.2025 je to Céčková-filmarina najhrubšieho zrna. Divné je, že až teraz sa o to zr
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je


 


Zavřít reklamu