The Cat (1992)

The Cat Další název

Lao mao ; Wiselyho stará kočka

Uložil
bez fotografie
RealOtrlec Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2018 rok: 1992
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 97 Naposledy: 30.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dvd Joy Sales Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Wiselyho stará kočka (The Cat / Lao mao)
Hongkong 1992
Překlad filmu pro projekci na Festivalu otrlého diváka 2018.
Sedí na verzi z DVD společnosti Joy Sales (délka 1:24:51).
Můžete měnit časování na jiné verze, ale prosím nezasahujte do překladu. Pokud objevíte nějaký překlep či hrubku, dejte vědět a bude zjednána náprava.
IMDB.com

Trailer The Cat

Titulky The Cat ke stažení

The Cat
Stáhnout v ZIP The Cat

Historie The Cat

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cat

16.6.2020 16:19 raimi odpovědět
Díky moc. Sedí i na The.Cat.1992 z rarelustu.
22.11.2018 16:04 DavidKruz odpovědět

reakce na 1203186


Rozumiem, dík.
uploader22.11.2018 12:18 RealOtrlec odpovědět
bez fotografie

reakce na 1202472


Bohužel ne všechny titulky máme načasované, tak u nich je prodleva od projekce delší, občas věčná :-) Ale i u načasovaných vždy chceme mít nějakou prodlevu mezi projekcí a zveřejněním. Plus občas je to o vymámení titulků z kolegů :-) Kuso bude určitě.
19.11.2018 23:58 DavidKruz odpovědět
RealOtrlec: Vďaka!

[P.S.: A titulky k "Multiple Maniacs", "Kuso", "I Drink Your Blood", "Disco Godfather", "Black Roses", "Prom Night", "Slaughtered Vomit Dolls", "They Live", "Be My Cat: A Film for Anne" a "August Underground" sem v najbližšej dobe nebudeš nahrávať?]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)