The Cell (2000)

The Cell Další název

 

Uložil
bez fotografie
elman Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.7.2009 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 295 Naposledy: 25.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 698 194 481 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Cell.2000.720p.BluRay.x264-BestHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od risokramo, spustu chyb v diakritike opravil nazghulPO, ja som len precasoval na rls od BestHD
IMDB.com

Titulky The Cell ke stažení

The Cell
4 698 194 481 B
Stáhnout v ZIP The Cell

Historie The Cell

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cell

3.12.2022 11:40 Dietrich Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za title sedí i na:
The.Cell.2000.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
10.8.2020 23:26 rassitlin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
3.8.2020 10:24 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
17.11.2018 14:36 ondhajek odpovědět
Díky, sedí i na The.Cell.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
21.10.2014 10:00 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na: THE CELL [2000]DvDrip[Eng]-NikonXp
14.10.2013 17:43 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju!
7.9.2013 20:12 AcheleIsOn odpovědět

reakce na 561803


Děkuji.
26.11.2012 14:44 majo0007 odpovědět
sedia na The.Cell.2000.720p.BRRip.x264-HDLiTE;-)
24.11.2012 13:19 fridatom odpovědět
bez fotografie
Jedná se o titulky z kvalitního zdroje.
16.11.2011 10:29 Arach.No odpovědět
Moc díky, pasují i na The Cell 2000 DvDrip-aXXo (740 338 890 b)
25.10.2010 19:20 AnneLore odpovědět
bez fotografie
Sedí perfektně.Díky..
15.8.2009 21:26 loriene odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Cell.2000.720p.BluRay.DTS.x264-DON
diki.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.