The Chilling Adventures of Sabrina S01E01 (2018)

The Chilling Adventures of Sabrina S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Emiel86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 861 Naposledy: 18.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E01.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nikdy predtým som titulky nerobil, možno nájdete chyby. Dúfam, že niekoho potešia.
IMDB.com

Trailer The Chilling Adventures of Sabrina S01E01

Titulky The Chilling Adventures of Sabrina S01E01 ke stažení

The Chilling Adventures of Sabrina S01E01
Stáhnout v ZIP The Chilling Adventures of Sabrina S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Chilling Adventures of Sabrina (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Chilling Adventures of Sabrina S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chilling Adventures of Sabrina S01E01

20.3.2019 16:17 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.1.2019 10:39 MIREC2005 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka. Na prvé titulky je to parádna práca.
22.11.2018 21:01 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
díky..sedia aj na Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E01.2160p.WEBRip.X265-DEFLATE
9.11.2018 20:08 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.11.2018 1:55 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
8.11.2018 22:33 Hurvi odpovědět
Vďaka za titulky, na prekladajú aj na tvguru.cz, ale len prvý diel :-)
8.11.2018 22:03 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
8.11.2018 17:19 PavolR odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
uploader8.11.2018 6:58 Emiel86 odpovědět
Áno, viem, že Edna chystá titulky a tiež som na ne čakal. Ale seriálov je veľa a času málo, preto to dlho trvá. Tak som sa rozhodol urobiť slovenský preklad. Nebyť len konzument, ale aj niečo vyprodukovať.
7.11.2018 19:58 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky a doufam, ze budes pokracovat :-)
7.11.2018 19:57 tavlas77 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1199181


No a co, ze to prekladaji na Edne?
7.11.2018 19:30 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, že ses toho překladu ujal. Posílám hlas.
7.11.2018 15:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.11.2018 12:28 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Konečně někdo překládá, moc děkuji!
7.11.2018 11:48 RobLord odpovědět
Díky. Těším se na titulky k dalším epizodám. Hodně štěstí s překladem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Shadows.Edge.2025.Web-Dlrip.1080 verzia bola bez HC tituliek
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D