The Chilling Adventures of Sabrina S01E05 (2018)

The Chilling Adventures of Sabrina S01E05 Další název

  1/5

Uložil
Emiel86 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 236 Naposledy: 17.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E05.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Chilling Adventures of Sabrina S01E05

Titulky The Chilling Adventures of Sabrina S01E05 ke stažení

The Chilling Adventures of Sabrina S01E05
Stáhnout v ZIP The Chilling Adventures of Sabrina S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Chilling Adventures of Sabrina (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.11.2018 11:21, historii můžete zobrazit

Historie The Chilling Adventures of Sabrina S01E05

16.11.2018 (CD1) Emiel86  
15.11.2018 (CD1) Emiel86 Původní verze

RECENZE The Chilling Adventures of Sabrina S01E05

21.11.2018 21:12 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
20.11.2018 20:16 holbo odpovědět
bez fotografie
Diik
18.11.2018 18:52 Essim odpovědět
díky :-)
18.11.2018 16:29 makilo86 odpovědět
bez fotografie
ahoj,nahodis na dalsi dil ?
18.11.2018 14:29 werda odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky :-)
17.11.2018 8:34 JumperChrosto odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka za dalsie titulky, tesim sa na dalsie casti :-)
16.11.2018 16:59 Nakamura06 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky. :-)
16.11.2018 16:29 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Velké díky. Jinak dostupné AVI-MKV soubory nemají v názvu THE, titulky kupodivu ano, pak se uložené špatně hledají, protože se neřadí k videu, ale to je drobnost. Díky za překlad.
16.11.2018 12:58 janka89 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader16.11.2018 11:14 Emiel86 odpovědět
Máš pravdu, ospravedlňujem sa za to, nahral som nesprávnu verziu, bez konečnej úpravy.
16.11.2018 8:42 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Zopár fráz, viet, asi 6, nepreložených, ale super. :-)
15.11.2018 23:06 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.11.2018 21:53 Essim odpovědět
děkuji :-)
15.11.2018 21:33 VeselyPhil odpovědět
bez fotografie
Super, díky za všechny tit :-)
15.11.2018 21:02 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.11.2018 20:08 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
15.11.2018 20:01 dana.skalova2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Přečas.Daj si -10 sek a pasujenesediNesedí na yts a na nicRychlo sa ani pes nevy...
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Pleteš si tento server s IMDB a ČSFD.
Nakonec to vyhrál ten hňup, co se tady vulgárně dožadoval titulků, aby mohl film promítat na nějaké
Naprosto přepálené hodnocení, podle mne tak 40%. Nechápu co je na to podle recenzentnů dobrého?
Sedí jen na 1:48:53h
nezmenilo sa to späť na 7.7.? https://www.reddit.com/r/KanePixelsBackrooms/comments/1uizktt/backroom
čau nesedia na byndr
Ahoj, nevíte, kdy budou titulky cca schválené. Na film nespěchám, jen abych věděl.
díííííííky a hlas je tam :-)Díky¨)
Titulky jsou nahrány, teď už jen počkat, až je schválí. Všem díky za trpělivost, chápu, že na tenhle
BD rls (oficíálně 14.07.2026) Obsession.2025.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-ZoroSenpai Obsession.2025.1080
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej


 


Zavřít reklamu