The Closer S07E02 (2005)

The Closer S07E02 Další název

Repeat Offender 7/2

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.7.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 246 Naposledy: 27.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 827 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E02.Repeat.Offender.PROPER.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím, zde je CZ verze The Closer S07E02. Nevím, jestli udržím tempo během celé sedmé řady, nejsem takový rychlík :-/ ,každopádně věřím, že budete mít až do konce seriálu _krny_ ho skvělé slovenské titulky. Já budu dělat české, dokud budu schopna to časově (i fyzicky) zvládnout :-). Díky všem za přízeň.
IMDB.com

Titulky The Closer S07E02 ke stažení

The Closer S07E02
358 827 000 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S07E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S07E02

uploader23.8.2011 21:48 Silcasiles Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 395630


Pro SZoja: dívala jsem se znova na tu E02 a na tu verzi, která je uvedena nahoře, titulky sedí (The.Closer.S07E02.Repeat.Offender.PROPER.HDTV.XviD-FQM). Nemáš staženou nějakou jinou? To by mě mrzelo kdyby neseděly, snažím se to časování upravovat jak můžu, ale je možné, že na jiné verze nebudou sedět. Bohužel na přečasy nemám čas, možná se toho ujme někdo jiný.
23.8.2011 21:32 SZoja odpovědět
bez fotografie
zapomela jsem podekovat za vsechny ostatni dily Closer S07 jsou perfektni a sedi presne moc dekuji
23.8.2011 21:25 SZoja odpovědět
bez fotografie
titulky ke Closer S07E02 nesedi, jsou asi moc dopredu pred dejem nebo nejspis neco chybi na zacatku?? Stahla jsem si proto slovenske titulky, ale je to stejne dekuji
5.8.2011 17:11 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
eng titulky. prosim kukol by na to niekto?Prey.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.AC3.H.264-KozaVyšlo ❗Děkuji
Za stávajícího stavu to na tomto serveru jednoduše nelze. Bylo by to však případně možné na prémiové
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?


 


Zavřít reklamu