The Couple Next Door S02E01 (2023)

The Couple Next Door S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Jitoz
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2025 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 57 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Couple.Next.Door.S02E01.1080p.WEB.H264-NHTFS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze najdete na web...are.
The.Couple.Next.Door.S02E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
The.Couple.Next.Door.S02E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
the.couple.next.door.s02e01.internal.1080p.web.h264-cbfm

Vysvětlení:
Piccalilli - je  nakládaná zelenina s výraznou žluto-hořčicovou chutí, která vzniká kombinací nakráté zeleniny a koření v pikantním octovém nálevu.
Perikardektomie -  je chirurgický zákrok, při které se odstraňuje osrdečník
  CHOPN (Chronická Obstrukční Plicní Nemoc) je pomalu postupující, zánětlivé onemocnění plic, které způsobuje trvalé zúžení dýchacích cest, omezuje proudění vzduchu a zhoršuje dýchán
Angiografie - je rentgenové vyšetření krevních cév, které se provádí po podání kontrastní látky pro zobrazení tepen a žil.
Ligaclip - je značka chirurgických svorek (klipů) a nástrojů pro jejich aplikaci, používaných k podvázání cév a jiných tkání, nejčastěji během operací; 
diatermie - je metoda, která využívá tepelného efektu vysokofrekvenčního proudu, který prochází tkání. 
Fort Knox - je vojenská základna Armády Spojených států amerických ve státě Kentucky v USA,
Sambuca - je italský likér s příchutí anýzu.

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Užijte si díl a ahoj u dalších titulků.
IMDB.com

Titulky The Couple Next Door S02E01 ke stažení

The Couple Next Door S02E01
Stáhnout v ZIP The Couple Next Door S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Couple Next Door (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Couple Next Door S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Couple Next Door S02E01

19.12.2025 18:19 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
19.12.2025 11:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)