The Crossing S01E04 (2018)

The Crossing S01E04 Další název

The Crossing S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 25.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 382 Naposledy: 16.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 280 867 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Crossing.S01E04.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E04.XviD-AFG
The.Crossing.S01E04.iNTERNAL.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Crossing.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Crossing.S01E04.The.Face.of.Oblivion.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E04 ke stažení

The Crossing S01E04 (CD 1) 280 867 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Crossing S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.5.2018 17:19, historii můžete zobrazit

Historie The Crossing S01E04

1.5.2018 (CD1) saurix Oprava.
26.4.2018 (CD1) saurix Oprava dle upozornění.
25.4.2018 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE The Crossing S01E04

28.4.2018 9:57 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.4.2018 16:04 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky
uploader26.4.2018 15:31 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1153800


Děkuji za upozornění. Opravím.
26.4.2018 15:15 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
26.4.2018 13:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.4.2018 10:51 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
26.4.2018 9:58 gogo369 odpovědět
Dík za překlad, jen drobnost jantarový poplach nic není. Tady to Amber je jméno holčičky, která byla unesena a zabita, a zároveň je to zkratka, takže Amber se nepřekládá, pravděpodobně to bude většina lidí, co sleduje USA filmy a seriály, znát. Případně to můžeš rovnou přeložit jako oznámení o únosu nebo něco v tom smyslu, určitě to řekne lidem víc než jantarový poplach.
26.4.2018 6:49 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.4.2018 22:31 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.4.2018 21:34 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
25.4.2018 20:31 PavolR odpovědět
bez fotografie
Díky za preklad :-)
25.4.2018 20:14 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.4.2018 20:03 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
After We Collided 2020 720p HDCAM-C1NEM4 mkv
12 Hour Shift - zkoukla jsem to s titulky, které čekají již nějaký den na schválení, jsou tam dvě za
Paráda, 1. díl hotov. Moc děkuji za špičkovou a rychlou práci. Přeji hodně spokojených lidí - jako j
děkuji :-)
Google a Antariksham 9000 kmph Czech subtitle

Ono zas tolik těch známých titulkových webů není. :
english
Odkaz je proti pravidlam, ale nazov alebo nejake voditko (uz minule si pri inych titulkoch pisal, ze
https://www.csfd.cz/film/422201-vabeni-siren/prehled/
Velmi zvláštní polský film, který se dostal i do kolekce Criterion Collection. Polské titulky nejsou
Také děkuji předem za překlad.
Přesně tak.Psal 14tého, že to asi bude mít.
A od doby co zapsal seriál se ani nepřihlásil.
Děkujeme, těšíme se :-)28. říjen NF
Ahoj,
odkaz na jiný server sem dávat nebudu.

Ale jsem autor přeložených titulků k tomuto filmu,
Uvidíme jaký bude zájem o první.
Výzva pre Aďu (Andrea1717) - si jediná čo to komentovala na CSFD. Nemáš k tomu titule pls?
prosimNašel by se překladatel?
Ahoj. Myslíš, že zvládneš všech 6 dílů?
Ahoj. Prosím, našel by se někdo hodný a ochotný?
prosim o titulkyTak to dáš z odposlechu no. :-D :-D
Obdivuji tě Titulkomate, jsi opravdu obdivuhodný.. Zlom vaz.
Ale ty ses slušně nezeptal. Už věty "Ale mohol by si vysvetliť, čo sa deje" nebo "Ale už je na zamys
Wtf...? Bordeleel
Ahoj. Nejsem si jistý, jestli má cenu nějak reagovat, když se zdá, že máš jasno v tom, jak jsem na t
Moc díky, že to překládáš.
zatím jsou všude jen CAMy předpokládám že s odposlechu se do toho nikdo moc nepohrne

Honest.Thief