The Crossing S01E07 (2018)

The Crossing S01E07 Další název

The Crossing S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 984 Naposledy: 20.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 320 320 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E07.XviD-AFG
The.Crossing.S01E07.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E07.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Crossing.S01E07.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E07 ke stažení

The Crossing S01E07
320 320 000 B
Stáhnout v ZIP The Crossing S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Crossing S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E07

22.5.2018 13:25 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka:-)
20.5.2018 14:43 pppeeetttrrr odpovědět
díky
20.5.2018 8:07 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.5.2018 7:06 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.5.2018 19:26 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
19.5.2018 19:01 pajom118 odpovědět
bez fotografie
díky .-)
19.5.2018 18:38 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.5.2018 17:23 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.5.2018 16:02 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
19.5.2018 16:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.5.2018 15:48 PospaRock odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji :-)
19.5.2018 15:37 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Také moc děkuji :-).
19.5.2018 15:35 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
díky, hlas už přistál... :)díky mocDěkuju za tvou práci.
Myslel jsem, že to zvládnu dokončit včera, podle kinoripu jsem měl přeloženou první půlku. Ale nějak
Už se moc těším na kvalitní titulky a předem moc děkuji :-)
Přesně tak a souhlasím,taky čekám na titulky od krále titulkářů
Greenland 2 žádné titulky z VOD nemá, takže opravdu jde o translátor.
Ty titulky VOD jsou katastrofa, jak google translate... Počkám si mnohem radši na tyhle od titulkoma
Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Mám to stejně, taky jsem si myslel, že budou dneska už titulky vypuštěné, avšak jsme byly oklamáni :
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
A to som chcel dnes pozerat pred spanim. Mozem co? Mozem si pozriet Anakondu :D
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr


 


Zavřít reklamu