The Crown S01E04 (2016)

The Crown S01E04 Další název

  1/4

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 9.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 2 010 Naposledy: 15.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 988 468 048 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.X264-RARBG, 720p.WEB­Rip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: téčko171
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Alžběta II. se ve svých 25 letech stala novou tváří světově nejznámější monarchie. Britské impérium upadá, ve světové politice panuje chaos a mladá žena se ujímá trůnu, čímž začíná zcela nová éra.

Zastavte se i na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-crown

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Titulky The Crown S01E04 ke stažení

The Crown S01E04 (CD 1) 988 468 048 B
Stáhnout v jednom archivu The Crown S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Crown (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.11.2016 22:40, historii můžete zobrazit

Historie The Crown S01E04

9.11.2016 (CD1) lucifrid  
9.11.2016 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Crown S01E04

1.3.2017 21:50 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.11.2016 9:52 angee5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.11.2016 1:00 wolfhunter odpovědět
Díky
9.11.2016 22:21 kv.belinda odpovědět
bez fotografie
Děkuju, to je rychlost :-)
9.11.2016 22:19 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.11.2016 20:58 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho