The Danish Girl (2015)

The Danish Girl Další název

Dánská dívka / Den Danske pige

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 1.5.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 149 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 886 252 375 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Danish.Girl.2015.720p.BluRay.x264.DTS.CZ.DiV-RiSiNG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Sedí na verzi The.Danish.Girl.2015.720p.BluRay.x264.DTS.CZ.DiV-RiSiNG.
IMDB.com

Titulky The Danish Girl ke stažení

The Danish Girl (CD 1) 7 886 252 375 B
Stáhnout v jednom archivu The Danish Girl

Historie The Danish Girl

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Danish Girl

uploader4.5.2016 2:46 fridatom odpovědět
bez fotografie
Forced

příloha The.Danish.Girl.2015.720p.BluRay.x264.DTS.CZ.DiV-RiSiNG (23,976215).cz (forced).srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre