The Day of the Jackal S01E08 (2024)

The Day of the Jackal S01E08 Další název

Den Šakala 1/8

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2025 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 782 Naposledy: 23.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro NOW.WEB-DL (FLUX) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální SkyShowtime titulky.

Sedí např. na:
The.Day.Of.The.Jackal.S01E08.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX


https://www.csfd.cz/film/1457480-the-day-of-the-jackal/prehled/
IMDB.com

Titulky The Day of the Jackal S01E08 ke stažení

The Day of the Jackal S01E08
Stáhnout v ZIP The Day of the Jackal S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Day of the Jackal (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2025 12:43, historii můžete zobrazit

Historie The Day of the Jackal S01E08

23.2.2025 (CD1) K4rm4d0n  
10.1.2025 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Day of the Jackal S01E08

17.1.2025 23:53 beristius007 odpovědět
Tentokrát se ti ten pátek nějake nepovedl, K4rm4d0ne :-D
12.1.2025 13:33 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.1.2025 16:15 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky, sedí i na The.Day.of.The.Jackal.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY
11.1.2025 15:21 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
11.1.2025 13:59 Mares34 odpovědět
bez fotografie
dky
11.1.2025 13:38 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2025 10:36 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2025 9:59 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2025 8:47 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2025 7:29 TomasT odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tyto i za celou sérii. Už se těším na zbytek :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu