The Deuce S01E01 (2017)

The Deuce S01E01 Další název

The Deuce: Špína Manhattanu S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
m_cap Hodnocení uloženo: 17.6.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 24 Naposledy: 17.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 822 317 073 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.deuce.s01e01.bdrip.x264-demand Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pôvodne uložil: 98765
Zdroj: Titulky z VOD

Sedí na: the.deuce.s01e01.bdrip.x264-demand
Najskôr na všetky ripy z BD s fps: 23,976 a časom: 01:24:12

Obsah

Dramatický seriál z originální produkce HBO z dílny Georgeho Pelecanose a Davida Simona, v jehož hlavních rolích excelují James Franco a Maggie Gyllenhaal, sleduje příběh legalizace a následného vzestupu pornoprůmyslu na newyorském Times Square, od počátku sedmdesátých do poloviny osmdesátých let minulého století. Seriál zkoumá milníky bouřlivého světa, z něhož se v Americe stane miliardový sexuální průmysl.
IMDB.com

Titulky The Deuce S01E01 ke stažení

The Deuce S01E01 (CD 1) 822 317 073 B
Stáhnout v jednom archivu The Deuce S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Deuce (sezóna 1)

Historie The Deuce S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deuce S01E01

uploader20.6.2019 19:15 m_cap odpovědět
bez fotografie
S2 bola už schválená, čoskoro bude na webe.
uploader17.6.2019 22:20 m_cap odpovědět
bez fotografie

reakce na 1259668


mne sa Franco zatiaľ páčil len v jednom projekte a to 11.22.63 kde je skvelý, ale vyslovene ho nejako nemusím, skôr som do toho išiel lebo "HBO". Deuce som ešte nestihol pozrieť, ako som robil prečas tak si chcem dať od toho pár dni odstup lebo som si troška vyspoileroval dej.
17.6.2019 21:13 cubbster77 odpovědět
seriál si to zaslouží, dokonce i Franco se do toho položil, což u něj není vždycky zvykem;
S02 přijde hned za tím, těším se a díky
uploader17.6.2019 20:33 m_cap odpovědět
bez fotografie

reakce na 1259639


nz, sám som sťahoval, že si to pozriem, a až potom som zistil, že nie sú titulky na BD, mám v pláne aj S2 - tento týždeň ešte.
17.6.2019 19:48 cubbster77 odpovědět
moc se mi to hodí, právě jsem stáhnul celou sérii, díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?