The Diplomat S02E04 (2023)

The Diplomat S02E04 Další název

Diplomatické vztahy 2/4

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2024 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 130 Naposledy: 20.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Diplomat.S02E04.The.Other.Army.1080p.NF.WEB-DL.x264-EniaHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Michal Herman

Anotace:
Americkou diplomatku Kate Wylerovou čeká velká zkouška. Z bombového útoku, který v Londýně otřásl i jejím okolím, totiž podezřívá někoho hodně vysoce postaveného. (Netflix)

Mělo by sedět na verze:
The.Diplomat.S02.1080p.NF.WEB-DL.x264-EniaHD
The.Diplomat.US.S02.1080p.HEVC.X265-MeGusta
The.Diplomat.US.S02.720p.HEVC.X265-MeGusta
The.Diplomat.US.S02.1080p.WEB.H264-MiXED
The.Diplomat.Us.S02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV
The.Diplomat.Us.S02.720p.WEB.H264-JFF
The.Diplomat.Us.S02.WEB.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1341642-diplomaticke-vztahy/prehled/
https://www.csfd.cz/film/1341642-diplomaticke-vztahy/1353496-serie-2/prehled/
IMDB.com

Trailer The Diplomat S02E04

Titulky The Diplomat S02E04 ke stažení

The Diplomat S02E04
Stáhnout v ZIP The Diplomat S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Diplomat (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Diplomat S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Diplomat S02E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: