The Disaster Artist (2017)

The Disaster Artist Další název

 

Uložil
bez fotografie
eleintron Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 774 Naposledy: 1.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 848 846 496 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Disaster.Artist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM], The.Disaster.Artist.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA[N1C], The.Disaster.Artist.2017.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hovorová mluva je použita záměrně.
Případné chyby a nedostatky hlaste do komentářů, opravím.
Přečasy na jiné dostupné verze udělám na požádání sama, nepřeji si nahrávání na jiné servery apod. Díky.
Podpora potěší ;-).

Pozn.-

Pied-à-terre - drobný vedlejší domov většinou v nějakém větším městě

The Big Easy - označení pro New Orleans
IMDB.com

Titulky The Disaster Artist ke stažení

The Disaster Artist
1 848 846 496 B
Stáhnout v ZIP The Disaster Artist
titulky byly aktualizovány, naposled 1.3.2018 8:33, historii můžete zobrazit

Historie The Disaster Artist

1.3.2018 (CD1) eleintron  
22.2.2018 (CD1) eleintron Původní verze

RECENZE The Disaster Artist

4.3.2018 22:25 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.3.2018 21:48 hyeena odpovědět
bez fotografie
Diky, sedia aj na verziu "The.Disaster.Artist.2017.1080p.BluRay.x264-SPARKS" :-)
uploader1.3.2018 8:40 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na Ajvngou


Díkes, opraveno. Za to "hollywoodský" se fakt stydím, to je jasný jak facka a pěkná ostuda :-D. Nicméně "jí" namísto "ji" si tam ponechám. Samozřejmě vím, že pravopisně správně by bylo všude "ji" a "moji" ("mou"), ale nějak mi to tam v kontextu té hovorové mluvy takhle sedí víc. Např. věta "Proč jí píchá do pupíku?", nebo to "mojí prdel" mi prostě pak nesedí s tím, jak ty postavy jinak mluví. Když si to přečtu nahlas, představa, že by tak někdo mluvil a říkal "Proč ji píchá do pupíku?"... To je jako když někdy vidím v titulcích namísto "poněvadž" "páč" - jasně, je to hrubka, ale prostě to tam sedí ;-). Každopádně díky za připomínky, jsem za ně ráda.
28.2.2018 14:48 Ajvngou odpovědět
Tak jsem se včera na podíval konečně. Titulky dobrý, spojenost velká, jen jsem tam našel drobnosti:

- "hollywoodský" je s malým h.
- ji/jí/moji/mojí - např. "Neuhodil jsem jí.", "a tak jí zmlátil", "máš v záběru mojí prdel." - ji/moji
uploader28.2.2018 8:00 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na Ajvngou


Aha :-O. No, já ji v titulcích používám běžně a ještě nikdo kvůli tomu právě nikdy nepsal, tak jsem nejprve nepochopila, o co běží. Mám ale za to, že použití trojtečky je naprosto v pořádku. Ruku do ohně bych za to nedala, ale mám dojem, že ji zmiňuje i Pošta. Minimálně slouží jako výpustka v souladu s Normou, tak jsem si to možná jen automaticky přenesla z práce :-).
26.2.2018 14:09 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na: The.Disaster.Artist.2017.1080p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
26.2.2018 12:23 Ajvngou odpovědět

reakce na eleintron


Musím se přiznat, že trojtečku jako znak vidím v titulcích poprvé. Chyba to není, ale třeba moje televize si s ní poradí asi takhle: http://imgWorld.cz/s3/InGAAKtdje.jpg A koukal jsem, že třeba přehrávač PotPlayer ji pro jistotu nezobrazí vůbec: http://imgWorld.cz/s3/M2J8oCRlAL.JPG
uploader26.2.2018 7:27 eleintron odpovědět
bez fotografie

reakce na Ajvngou


Ahoj. Jak to myslíš s těma tečkama? Dávám normálně "trojtečku".
25.2.2018 21:31 Ajvngou odpovědět
WebRip FGT jsem si posunul o -300 ms a musel jsem nahradit ty "tři tečky" normálníma třema tečkama. "…" se zobrazujou hodně divně než "...".
25.2.2018 19:02 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
25.2.2018 14:49 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
24.2.2018 20:03 mikeystf odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už se nemůžu dočkat!
24.2.2018 12:03 onomatozie odpovědět
bez fotografie
už to funguje, ďakujem :-)
24.2.2018 12:02 onomatozie odpovědět
bez fotografie
neviem prečo ale odraz na stiahnutie nie je funkčný :-(
24.2.2018 11:59 avod odpovědět
bez fotografie
Děkuji taky moc, už se těším na večer.
Sedí i na verzi:
The.Disaster.Artist.2017.720p.AMZN.WEB-DL850MB.MkvCage.mkv
23.2.2018 19:45 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky moc
23.2.2018 17:54 Omega147 odpovědět
bez fotografie
diky moc
23.2.2018 12:42 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.2.2018 10:07 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ahoj, mohl bys mně prosím poradit jak znovu rozjet Kodi(nejde Cinema stream). Díky Email:manapavel@s
    Tak nalezeno! Nakonec mě spasil obyčejný vyhledavač v Qbittorentu:) kdyby někdo serial hledal mohu p
    Během června nejspíš.
    České titulky vznikli, hledám tedy nějaký starší rip který by seděl.
    Tak jsem zjistil, že v česku nikdy nevyšlo všech 15 dílů... hledám tedy pouze anglicky, bohužel vide
    Překlad skončil? nebo jenom není čas.
    zkoušel jsem dokonce hledal puvodni dvd, ze bych je koupil a take uz nejsou nikde k nalezeni.
    našel jsem pouze 8 dílů:(
    Zdravím, hledám kompletní serial Bleak House nebo česky Ponurý Dům... Zkoušel jsem hledat různě ale
    Budú ofiko CZ titulky v dohľadnej dobe niekoľkých týždňov?
    Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
    Attack.On.Titan.The.Last.Attack.2024.1080p.WEB.H264-ARiGATOU
    poprosím o 4 sériu dík
    "Keďže som už informovala prevádzkovateľa servera netusers.cz o svojom zámere a dostala jeho súhlas
    A vy ste jako normánlní?! Sem vám napíše pipina a idete do kolien!
    Klidně se ozvi i na náš e-mail uvedený v profilu.
    Zatím 2.série bude pomaleji přeložena, protože v souběhu s ní překládám film, který jsem slíbila. Al
    Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
    Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka.Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-ray
    Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
    Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
    Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
    Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM
    Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.