The Drowning S01E01 (2021)

The Drowning S01E01 Další název

The Drowning S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 143 Naposledy: 25.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 660 234 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Drowning.S01E01.1080p.HDTV.x264-DARKFLiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Drowning.S01.HDTV.x264-PHOENiX
The.Drowning.S01.720p.HDTV.x265-MiNX
The.Drowning.S01.720/1080p.HDTV.x264-DARKFLiX
IMDB.com
Kinobox

Trailer The Drowning S01E01

Titulky The Drowning S01E01 ke stažení

The Drowning S01E01
660 234 000 B
Stáhnout v ZIP The Drowning S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Drowning (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Drowning S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Drowning S01E01

21.2.2021 6:27 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka!
20.2.2021 23:17 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji velmi pěkně.
19.2.2021 15:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.2.2021 14:42 olinciny odpovědět
díky
19.2.2021 14:10 barcl odpovědět
bez fotografie
diky
19.2.2021 13:29 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.2.2021 12:16 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Určitě až to bude přeložené, tak to kluci někam nahrají. :-)
Děkujeme :-)Film asi neexistuje..
keby sa toho niekto ujal mexika, bolo by fayn :)
Až to bude na vod,tak už ty titulky nebudou potřeba.Ale i tak vám za ně pošlu dík a hlas.
Vďaka, saurix.:)Diky moc, uz se tesim...!!! :)Aha, výborně, nevšiml jsem si, díky.
Ten sa zobrazuje.

"Titulky se již nacházejí na serveru, ale můžete vytvořit další."
Zatím to není na streamovacích službách u nas, takže jsme odsouzeni na pirátění a tím pádem komuntní
Moc prosim o titulky k tomuto zajímavému počinu. Děkuji mnohokrát!
Díky za informaci, vůbec se neomlouvej, my si počkáme rádi! Důležité je, že jsi v pořádku a že "žije
2
00:00:55,995 --> 00:01:01,034
Jsi obscénní a sladká, jsi moje.
T.REX - 1971

6
00:03:
Ďakujem za objasnenie
Titulky k prvnímu dílu bohužel stále nejsou schváleny :(
Vďaka, ale ozaj nie je nutné sa ospravedlňovať.:) Veď je to na vašej dobrej vôli, chuti a dostatku e
Podle mého je to dobrá myšlenka.
Další návrh na vylepšení toho místa: měl by se objevit nějaký warning v případě, že se pokouším zaps
Pozdravujem, veľmi sa ospravedlňujem nielen vám ale aj ostatným "čakajúcim", ale v ostatných cca 3 m
Při zápisu filmu v sekci "Rozpracované" se nedá zapsat originální název filmu, jde zapsat jen anglic
Chceš-li, můžeme se domluvit a můžeš to doplnit ty. Vytvářet nové řádky titulků je pracné. Dělám to
to vypadá zajímavě.... poprosím o překlad ....
VOD 20.8.
Mal by som zopár tipov na vylepšenie zápisov v sekcii "Rozpracované", ktoré sú zapísané ako "film" (
Dead.Whisper.2024.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
THE.INHERITANCE.2024.1080P.AMZN.WEBRIP.DDP5.1.X265.10BIT-GALAXYRG265
A je i už od NTb
Ďakujem za vysvetlenie.:) Tak som tomu doteraz zle rozumela. Ospravedlňujem sa, nikoho som nechcela
Kdyby byl zrušený, tak to tady zmizí úplně.
Uběhlo více než týden od poslední aktualizace. Proto to
Aj ja si to potom pustím s tvojimi :)


 


Zavřít reklamu