The Exorcist S02E06 (2016)

The Exorcist S02E06 Další název

  2/6

Uložil
jakubinac Hodnocení uloženo: 14.11.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 72 Celkem: 1 209 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 360 896 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.exorcist.s02e06.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky přeložil Jakubinac

Bez svolení si nepřeji titulky nahrávat na jiné servery.
Neupravujte titulky bez mého vědomí.

Sedí na: the.exorcist.s02e06.web.x264-tbs

A mělo by sedět i na ostatní web verze :-).
Enjoy
IMDB.com

Titulky The Exorcist S02E06 ke stažení

The Exorcist S02E06 (CD 1) 369 360 896 B
Stáhnout v jednom archivu The Exorcist S02E06
Ostatní díly TV seriálu The Exorcist (sezóna 2)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Exorcist S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Exorcist S02E06

17.2.2018 20:01 p23a11s odpovědět
bez fotografie
Vďaka
20.11.2017 1:22 lubo200 odpovědět
a sedia vobec na najrozšírenejšiu verziu - teda SVA?
18.11.2017 18:34 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)
17.11.2017 7:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.11.2017 19:46 virgo83 odpovědět
díky
16.11.2017 14:14 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
16.11.2017 6:28 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
14.11.2017 22:21 dom.smrc odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
14.11.2017 22:01 sk4te184 odpovědět
bez fotografie
Díky moc chlape !!
14.11.2017 20:28 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji! :-)
14.11.2017 16:18 game5 odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
14.11.2017 15:05 Svatopluk80 odpovědět
Vřelé díky. Druhá serie zatim mile překvapuje. Čím dál tím lepší. Děkuji za překlad. Hned je život lepší :-)
14.11.2017 14:58 hlucinek odpovědět
bez fotografie
Moc dekuji :-)
14.11.2017 13:56 SavaaRose odpovědět
bez fotografie
Fakticky veliké díky :-)
14.11.2017 11:40 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.11.2017 11:33 EMichael odpovědět
bez fotografie
uplne šekuju :-*
14.11.2017 11:09 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p